TERCÜME-İ MÜNÂZARA-İ TÛTÎ VÜ ZÂĞ (MEHMED ŞERÎF)
münâzara türünde alegorik bir eser
Mehmed Şerîf (d.?/?-ö. 1040/1631)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Mehmed Şerîf’in, tasavvuf bilgisini papağan ve karga arasında geçen bir münazara ile anlatan alegorik bir Farsça eserin Türkçe'ye tercümesidir. Eserinin girişinde verdiği bilgiye göre, Mehmed Şerîf Efendi hicretin 1005/ 1596-97 yılında, İstanbul’da medresede hocalık yapıp ilimle meşgul olurken, devrin padişahı Sultân III. Mehmed’in  işaretiyle tûtî ve karganın münazarasıyla ilgili bir eserin tercümesiyle memur olduğunu söyler. Padişahın kapıağası Gazanfer Ağa’dan bahsi geçen bu kitabı teslim aldığını ifade eden mütercim bu ağanın övgüsüne yer verdikten sonra kaynak metin hakkında bilgi verir.

Mütercime göre eser, Fars arifleri veya sufilerinden birisi tarafından, akıl sahibi olanlar için alegori ve benzetme yoluyla kaleme alınmıştır. Bu haseple eserde; Rahmânî ruhun tûtîye, hayvânî tabiatın da kargaya benzetildiğini, uzun münazara ve mücadele neticesinde karganın tûtîye tabi olduğunu, böylece yazarın bu yolla tasavvuf yoluna giren salike, maksuduna nasıl ulaşacağına dair bilgiler verildiğini söyler. Bahsi geçen kitabın akıl sahibi kimselerle mücahede ehli için çok faydalı olduğunu anlayınca eseri baştan sona tercüme ettiğini söyleyen Şerîf Mehmed, açık ifadeler ve güzel bir üslup ile kitabı tercüme ederken, kaynak metinde bulunan Arapça ve Farsça beyitlerin anlamını tamamıyla verdiğini ifade eder. Kitaptan herhangi bir bölümünü eksiltmediği gibi ona herhangi bir eklemede de bulunmadığını söyleyen mütercim buna karşın birkaç yerde birkaç husus ile birkaç beyit eklediğini, tercümenin yapılmasını işaret eden padişah bu işi aceleyle istediğinden dolayı da tercümesini üç dört günde tamamladığını açıklar.

Eserin girişinde verilen bilgiler dikkate alındığında Mehmed Şerîf’e aidiyetinde çok fazla şüphe bulunmamasına karşın, Abdülkadir Gürer (2005: 90-91) ve eseri yüksek lisans çalışmasına konu edip metnin çeviriyazısını yapan Serap Arslan (2016: 4-5) eserin yazarı olarak Şerîf Alî Çelebi ile Şerîf-i Şirvânî’yi gündeme getirmişlerdir (Benli 2021: 286-287).

Müellifin biyografisi için bk. "Mehmed Şerîf". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/mehmed-serif

Eserden Örnekler


Çün zâğ bu kelâmı işidüp eyitdi ki “Ey tûtî-i lâf-âyîn, “el-İnsâfu nısfü’d-dîn”, sen benden meziyyet ü fazîletün îrâd itdügün delîlüni sem‘-i rızâ ile dinlersin ve ben îrâd eyledügüm hucceti gûş-ı ta‘assubla ısgâ eylersin yohsa benüm burhân-ı makbûlüm senün huccet-i makbûl u medhûlünden ez‘af u ednâ ve senün istidlâl-i pür-ihtilâlün benüm kıyâs-ı muhkem-esâsumdan akvâ vü evlâ degül idügi gün gibi hüveydâdur. Tûtî bu kelâm-ı bî-hâsıl u iddi‘â-yı bilâ-â tâ’ili gûş idüp eyitdi ki “Ey câhil-i ebkem ü ey ahmak-ı bî-şerm mücerred böyle dimekle olmaz. Benüm mevâzi‘-i ihtilâl-i istidlâlümi beyân ve mukaddeme-i müsellememden hayyiz-i men‘de fehm eyledügün mukaddemeyi ta‘yîn ü tibyân gerekdür. Mukaddemâ bast itdügün mukaddemâtun dahi ekseri nâ-ma‘kûl idügi dîde-i ashâb-ı ‘ukûle nümâyân olup ba‘zı mevâzi‘-i halel ve mukaddemât-ı muhtelline benân-ı beyân ve sebbâbe-i aklâm ile işâret olınmışdur. Ve’l-hâsıl kânûn-ı mübâhase vü münâzara ve âdâb-ı mu‘âraza vü muhâvereyi kat‘â bilmezsin. Esnâ-yı bahsde ekser itdügün men‘-i mücerred ve ben isbât-ı müdde‘â iderken dâyim kârun men‘-i ‘ale’s-seneddür. ‘Âmme-i muhakkikîn içinde da‘vâ-yı mücerred-i nâ-ma‘kûl ve miyân-ı münâzarîn-i mudakkikînde kelâm-ı ‘ale’s-sened gayr-ı makbûldür. (Şerîf. Tercüme-i Tûtî vü Zâğ. Süleymaniye Kütüphanesi Nafiz Paşa Bölümü 995. vr. 21a; Arslan 2016: 100)

Kaynakça


Arslan, Serap (2016). Münazara-i Tuti vü Zağ Tercemesi: Çeviri yazılı Metin ve İnceleme. Yüksek Lisans. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi.

Benli, Şeyma (2021). Klasik Türk Edebiyatında Münazara. İstanbul: DBY Yay.

Gürer, Abdülkadir (2005). “Nev’î’nin Kayıp Sanılan İki Eseri: Münâzara-i Tûtî vü Zâğ ve Gevher-i Râz”. Türk Dilleri Araştırmaları (15): 85-179.

Mehmed Şerîf. Tercüme-i Tûtî vü Zâğ. Süleymaniye Kütüphanesi Nafiz Paşa Bölümü 995.

Yazar, Sadık (2012). Eğirdirli Münevver Bir Ailenin Hikâyesi: Şerîf Mehmed'in Menâkıb-ı Şeyh Burhâneddîn'i. İstanbul: OkurAkademi Yay.

Atıf Bilgileri


Yazar, Sadık. "TERCÜME-İ MÜNÂZARA-İ TÛTÎ VÜ ZÂĞ (MEHMED ŞERÎF)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/tercume-i-munazara-i-tuti-vu-zag-mehmed-serif. [Erişim Tarihi: 27 Şubat 2026].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 TERCÜME-İ ED-DÜRRÜ'L-MUNAZZAM FÎ SIRRÎ İSMİ'L-A'ZAM/TERCÜME-İ MİFTÂH-I CİFRÜ'L-CÂMÎ' VE MISBÂHU'N-NÛRİ'L-LÂMİ' (MEHMED ŞERÎF) Mehmed Şerîf Prof. Dr. Sadık Yazar
Görüntüle
2 TERCÜME-İ MESÂLİKÜ’L-MEMÂLİK (MEHMED ŞERÎF) Mehmed Şerîf Prof. Dr. Sadık Yazar
Görüntüle
3 DÂSİTÂN-I FERRUH U HÜMÂ / KISSA-İ HÜMÂ VÜ FERRUH/ KİTÂB-I FERRUH-NÂME/ TERCÜME-İ FERRUH-NÂME (MEHMED ŞERÎF) Mehmed Şerîf Tuba Durmuş
Mehmet Gürbüz
Görüntüle
4 MENÂKIB-I ŞEYH BURHÂNEDDÎN (MEHMED ŞERÎF) Mehmed Şerîf Prof. Dr. Sadık Yazar
Görüntüle
5 NAKÎBÜ’L-EŞRÂF DEFTERİ (MEHMED ŞERÎF) Mehmed Şerîf (ö. 1040/1631) Prof. Dr. Sadık Yazar
Görüntüle
6 LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) Mahmud Cemaleddin el-Hulvî Diğer Özlem Şamlı
Görüntüle
7 AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) Za'îfî, Muhammed Doç. Dr. Necmiye Özbek Arslan
Görüntüle
8 KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) Feyzî-i Kefevî Prof. Dr. Adem Ceyhan
Görüntüle
9 ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) Iyânî, Cafer Iyânî Bey Prof. Dr. Osman Ünlü
Görüntüle
10 RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) Kefevî, Hüseyin ismail Aksoyak
Görüntüle
11 ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) Mustafa b. Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
12 HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) Mustafâ b. Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
13 HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) Mustafâ bin Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
14 TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa Prof. Dr. Yunus KAPLAN
Görüntüle
15 KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) Şikârî Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür
Görüntüle