- Yazar Biyografisi (TEİS)
Rızâ, Neccâr-zâde Şeyh Rızâ - Madde Yazarı: Prof. Dr. Sadık Yazar
- Eser Yazılış Tarihi:?
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Divan-Tekke Edebiyatı
- Dönemi:18. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Mensur
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:Dinî-Tasavvufî-Ahlaki Eser
- Yayın Tarihi:05/04/2022
TERCEME-İ MUHTASARU'L-VELÂYET
tarikat adabına dair manzum eserin mensur çevirisiRızâ, Neccâr-zâde Şeyh Rızâ (d. 1090/1679-80 - ö. 1159/07.02.1746)
ISBN: 978-9944-237-87-1
18. yüzyıl mutasavvıf şairlerinden Nakşibendî-Müceddî şeyhi Neccâr-zâde Şeyh Rızâ’nın (d. 1090/1679-80 - ö. 1159/1746) Muhammed-i Semerkandî’nin (ö.1116/1704) Muhtasaru’l-Velâye adlı Farsça manzum eserinin Türkçeye yapılan mensur tercümesi.
Kısa bir Arapça hamdele ve salveleden sonra eserin sebeb-i telifine geçilmektedir. Bu kısımda verilen bilgilere göre Şeyh Rızâ, kendisinden icazet aldığı Arap-zâde Alî Şeyh Mehmed Edirnevî’nin şeyhi olan Şeyh Ebû Ubeydullâh Seyyid Muhammed en-Nakşibendî es-Semerkandî’ye ait olan ‘âdâb-ı sâlikân-ı tarikat ve vâsılân-ı makâm-ı vahdet’ hakkındaki eserinin ‘teshîlen li’t-tâlibîn’ Türkçeye tercüme etmiştir. Kaynak metin sekiz bölümden oluşmakta olup her bir babı da muhtelif sayıdaki fasıllara ayrılmıştır. Kaynak metin manzum olduğu hâlde Şeyh Rıza eseri Türkçeye mensur olarak tercüme etmeyi yeğlemiştir (Özdemir 2020). Bu itibarla bir tür tarikat adabı türünde olan Tercüme-i Muhtasaru’l-Velâye’de "der-Ma’rifet-i Zât u Sıfât ve Esmâ u Ef’âl ve Nübüvvet ü Velâyet", "der-Beyân-ı Hâcegân-ı Nakşıbendiyye", "der-Beyân-ı Teveccüh ve Murâkabe", "Hazerât-ı Hâcegânın Râbıtaları ma’rifeti beyânındadır", "der-Ma’rifet-i İnsân", "der-Ma’rifet-i Urûc ve Terakkî-i Âdemiyân", "der-Ma’rifet-i Mebde’ ve Me’âd" gibi bölüm başlıkları bulunmaktadır.
Yazma eser kütüphanelerinde üç nüshası bulunan (Kesikbaş 2011: 9) eser, 1272/1856 yılında birkaç eserin yer aldığı bir külliyat içerisinde, İstanbul’da Matbaa-i Âmire’de basılmıştır. Eser üzerinde yüksek lisans tezi hazırlayan Kesikbaş’ın da ifade ettiği üzere eserin dili ve anlatımı gayet sade ve anlaşılır olmakla birlikte kaynak metinde yer alan kimi Arapça ve Farsça manzum ya da mensur iktibaslar tercüme edilmeden esere alınmıştır (2011: 15).
Yazarın biyografisi için bk. "Rızâ, Necccâr-zâde Şeyh Rızâ ". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/riza-necccarzade-seyh-riza
Eserden Örnekler
Fasl-ı Düvvüm: Ehl-i taklîdin İ’tikâdını Beyân Eder.
Ma’lûm olsun ki âdemiyân ma’rifet-i Hudâ’da tefâvüt üzeredir. Ba’zısı ehl-i taklîd ve ba’zı ehl-i istidlâl ve ba’zısı ehl-i keşifdir. Tâ’ife-i selâsenin kelâmların şerh ü takrîr eyleyelim, hattâ sâlikân-ı tarîk-i Hudâ’nın kangı mertebede oldukları ma’lûm olsun.
Ey fakih! Âgâh ol ki ehl-i taklîd ikrâr bi’l-lisân edip derler ki “Hak Te’âlâ azze ve celle vâhiddir ve kadîmdir, evvel ve âhir ve hadd ü nihâyet ve misl ü şerîk tutmayıp kâbil-i tecezzî vü taksîm değildir ve zamân u mekân u cihetden berîdir. Sıfat-ı kemâl ile mevsûf olup sıfât-ı nâ-sezâdan münezzehdir. (Neccâr-zâde Şeyh Rızâ 1272: 5; Kesikbaş 2011: 44).
Kaynakça
Kesikbaş, Ayşe Serra (2011). Muhtasaru'l-velâye Tercümesi (metin ve inceleme). Yüksek Lisans. İstanbul: Marmara Üniversitesi.
Neccâr-zâde Şeyh Rızâ (1272/1856). Tercüme-i Muhtasarü'l-Velâye. İstanbul: Matbaa-i Amire.
Özdemir, Mehmet (1999). Neccârzâde Rızâ Dîvânının Edisyon Kritiği. Yüksek Lisans Tezi. Afyon: Afyon Kocatepe Üniversitesi.
Özdemir, Mehmet (2012). “Türk Edebiyatında Manzum Hilye Türü ve Neccarzâde Rızâ’nın Hilye-i Hâce Bahâüddîn Şâh-ı Nakşibend’i”. Turkish Studies. 7 (3): 1973-1992.
Şimşek, Halil İbrahim (2006). "Neccârzâde Rızâ Efendi". TDV İslam Ansiklopedisi. C. 32. İstanbul: 483-84.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN (RIZÂ) | Rızâ, Neccâr-zâde Şeyh Rızâ | Doç. Dr. Lokman Taşkesenlioğlu |
Görüntüle | ||
2 | HİLYE-İ HÂCE BAHÂEDDİN ŞÂH-I NAKŞİBEND | Rızâ, Neccâr-zâde Şeyh Rızâ | Prof. Dr. Mehtap Erdoğan Taş |
Görüntüle | ||
3 | HAC-NÂME (NECCÂR-ZÂDE RIZÂ) | Rızâ, Neccâr-zâde Şeyh Rızâ Efendi | Doç. Dr. Ahmet Karataş |
Görüntüle | ||
4 | ER-RİSÂLE FÎ BEYÂNİ’L-İ’TİKÂD VE’L-AMEL VE’L-AHLÂK | Rızâ, Neccâr-zâde Şeyh Rızâ Efendi | Prof. Dr. Halil İbrahim ŞİMŞEK |
Görüntüle | ||
5 | ŞEMÂ'İL-İ ŞERÎF TERCÜMESİ | Ayn-ı Ekber, Şeyh Mehmed | Doç. Dr. Erdem Can Öztürk |
Görüntüle | ||
6 | MAKTEL-İ HÜSEYN / KİTÂB-I KERBELÂ (BEKÂYÎ) | Bekâyî, Darendeli Bekâyî | Dr. Öğr. Üyesi Hulusi Eren |
Görüntüle | ||
7 | KISSA-İ ERVE | Bilâl Efendi, Oflu | Dr. Öğr. Üyesi Tuba Onat Çakıroğlu |
Görüntüle | ||
8 | DÎVÂN (CEMÂLÎ-İ UŞŞÂKÎ) | CEMÂLÎ, Şeyh Seyyid Mehmed Cemâleddin Efendi | Dr. Öğr. Üyesi Fazile Eren Kaya |
Görüntüle | ||
9 | DÎVÂN (HÂMİD) | Hâmid, Enderûnlu Mehmed | Prof. Dr. İbrahim Halil Tuğluk |
Görüntüle | ||
10 | DÎVÂN (HİLMÎ) | Hilmî, Yusûf-zâde Abdullâh | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
11 | EL-KASRU'L-METÎN Fİ TERCEMETİ BUSTÂNİ'L-ÂRİFÎN | İshâk, Ebûishâk-zâde İshâk Efendi | Dr. Necmettin Azak |
Görüntüle | ||
12 | DÎVÂN (İZZÎ) | İZZÎ, Eşref-zâde İzzeddîn Ahmed Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
13 | DÎVÂN (MÜSELLEM) | Müsellem, Ebulvefâ Şeyh Ahmed Müsellem Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
14 | İNSÂN-NÂME | Nazîr/Nazîrâ, İbrahim Nazîr Çelebi Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle |