- Yazar Biyografisi (TEİS)
Kâbilî, Yâverî-zâde Mehmed - Madde Yazarı: Mehmet Gürbüz
- Eser Yazılış Tarihi:?
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:17. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum
- Niteliği:Derleme
- Türü/Formu:Mecmua
- Yayın Tarihi:09/09/2021
SULTÂN-I HÛBÂNA MÜNÂSİB EŞ’ÂR (KÂBİLÎ) (Millet Yazma Eser Kütüphanesi, Ali Emiri Koleksiyonu, Manzum 744-745)
tematik matlalar mecmuasıKâbilî, Yâverî-zâde Mehmed (d. ? - ö. Şevval 1044 veya Safer 1044/Mart-Nisan 1635 veya Temmuz-Ağustos 1634)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Ispartalı Yâverî-zâde Kâbilî tarafından derlenmiş olan tematik matlalar mecmuası. Mecmua,
çoğunluğu 16. yüzyılda yaşamış olan 722 şairin Türkçe ve Farsça şiirlerinden seçilmiş 5515
matladan oluşmaktadır. Söz konusu matlaların 4469’u Türkçe, geri kalanların
çoğu Farsça ve az sayıdaki beyit de Arapçadır. Eserdeki 796 matlanın kime ait
olduğu kaydedilmemiştir. İki cilt hâlinde tertip edilmiş olan mecmua, 270
varaktan oluşmaktadır. Mecmuanın derlenme tarihine ilişkin kesin bir bilgi bulunmamakla birlikte,
metindeki çeşitli ipuçlarından hareketle Kâbilî’nin 1585’ten önce başladığı
derleme sürecini ölünceye kadar (1634-35) sürdürdüğü anlaşılmaktadır.
Temelde
bir şiir mecmuası olan Sultân-ı Hûbâna Münâsib Eş’âr, içerdiği şiirlerin
şekil özellikleri itibarıyla bir matlalar mecmuası, içerik özellikleri
itibarıyla da tematik bir mecmuadır. Elimizdeki bilgilere göre sevgilinin
güzellik unsurlarını işleyerek ilk tematik mecmua özelliğini kazanan eser, yine
elimizdeki bilgilere göre ilk beyitler mecmuasıdır. Eserde sevgilinin boy,
dudak, kirpik, gamze, hat gibi çeşitli fiziksel ve işve, naz, cevr, cefa gibi
ruhsal özellikleriyle âşık ve rakibe dair çeşitli hususiyetlerin işlendiği
beyitler seçilmiştir. Seçilen beyitler “La’l-i Rengîne
Münâsib Olan Eş’âr-ı Latîf, Bu Meclis Ol Kemân-Ebrûların Tîr-i Cefâsıdır” gibi
16 başlık altında sınıflandırılmıştır. Bu bölümler de benzetme ilgisi esasına
göre kendi içlerinde alt bölümlere ayrılmıştır. Beyitler ayrıca kafiye
harflerine göre alfabetik olarak sıralanmıştır.
Eser,
derlendiği dönem için, içerik ve tertip hususiyetleri bakımından orijinal bir
niteliğe sahiptir. Sevgilinin güzellik unsurlarını “teşbihler sözlüğü”
anlayışıyla kitaplaştırma geleneği ilk olarak Fars edebiyatında ortaya çıkmış,
XVI. yüzyılda Türk edebiyatına geçmiş ve bu gelenek çerçevesinde çeşitli
eserler kaleme alınmıştır. Kâbilî, başka edebî formlarda denenmiş olan bu
içeriği mecmua geleneğine taşımış ve böylece kendisinden sonra gelen
derleyiciler için yürüyebilecekleri yeni bir yol açmıştır. Nitekim ondan sonra
bu tür başka mecmualar derlenmiştir. Tematik mecmua derleme geleneğinin zaman
içerisinde kendi yöntemini oluşturduğu ve özelden
genele doğru genişleyerek hemen her konuda yazılmış beyitleri ayrı başlıklar
altında bir araya getirme anlayışına doğru evrildiği görülmektedir. Tematik
mecmualar, ele aldıkları mazmunların farklı edebî geleneklerdeki işleniş
biçimleriyle ilgili ipuçları verebilecek nitelikte eserlerdir. Sultân-ı
Hûbâna Münâsib Eş’âr, Türk ve Fars edebiyatlarından örnekleri bir arada
sunmasıyla mazmunların farklı edebî geleneklerde kullanılış biçimlerini
göstermesi bakımından günümüz araştırmacıları için işlevsel bir niteliğe
sahiptir (bk. Gürbüz 2010).
Mecmuanın
dikkati çeken başka bir yönü de şairler hakkında sunduğu biyografik bilgilerdir.
Beyitlerin öncesine şairi tanıtmak için düşülmüş kayıtlar, şairlerin adlarına,
ailelerine, memleketlerine, mesleklerine, ait oldukları zümreye, edebî kişiliklerine dair
bilgiler barındırmaktadır (bk. Gürbüz 2011a). Şairler
hakkındaki bu biyografik kayıtlar, “Mesîhî nazm u nesri itdi ihyâ", "Câhî Efendi
fâzıl-ı devr-i zamânedür", "Zihnî kim Bâlî Efendi kâm-yâb” örneklerinde
olduğu gibi çoğunlukla şiirsel bir üslupla oluşturulmuştur. Esasen bu tür vezinli
ve şiirsel bir üslupla oluşturulmuş ifadeler, sadece biyografik kayıtlarda
değil mecmuanın bölüm başlıklarında da görülür. Bu durum, kendisi de şair olan
Kâbilî’nin estetik tutumu ve üslubu hakkında
fikir verecek niteliktedir.
Mecmuanın
bilinen tek nüshası, iki cilt hâlinde Millet Yazma Eser Kütüphanesi, Ali Emiri
Koleksiyonu, Manzum 744-745 numaralara kayıtlıdır. Bu nüsha, derleyicinin amacı ve tutumu gereğince son derece düzenli ve sistemli bir şekilde
hazırlanmıştır. Eserde sayfa düzeni, estetik hattı, beyitlerin ve şair
mahlaslarının yazılış biçimi, madde başlıklarının konumlandırılışı, seçilen
beyitlerin kafiye harflerine göre sınıflandırılışı gibi şekil özellikleri
bakımından değişmeyen bir düzenin varlığı dikkati çeker. Aynı düzen, beyitlerin
sınıflandırılmasında da görülür (Gürbüz, 2018: 14, 38).
Derleyici tarafından mahlası kaydedilmiş şairler
üzerinde yapılan incelemelerden mecmuaya 722 farklı şairin şiirinin
kaydedildiği tespit edilmiştir. Şair sayısına ve bu şairlerden alınan matlalara
bakıldığında derleyicinin yararlandığı şair kadrosunun ve tarama alanın oldukça
zengin olduğu dikkati çekmektedir. Ayrıca derleyicinin bu şairlerin birçoğundan
sadece birkaç beyit almış olması da yine dikkat çekici başka bir husustur.
Mecmuada yirmiden fazla matlaı bulunan şairler şunlardır: Zâtî (194), Emrî
(177), Kâbilî
(98), Bâkî (86), Hayâlî (83), Cemâlî (78), Necâtî (74),
Fevrî (66), Molla Câmî (54), Fuzûlî (53), Nev’î (53), Ulvî (50), Sipâhî (48), Yahyâ
(47), Sâ’î (46), Azîzî (43), Muhibbî (43), Hüdâyî (42), Sânî (40), Ubeydî (40),
Mesîhî (38), Rızâyî (37), Rahmî (35), Refîkî (35), Hâtemî (34), İshâk (34), Zihnî
(34), Hayretî (33), Âlî (32), Behiştî (31), Hudâyî (31), İbn Kemâl (30), Figânî
(29), Revânî (29), Selmân (28), Ümîdî (28), Cinânî (27), Fazlî (27), Meylî (27), Hâfız (26), Mecdî (26), Fürûğî (25), Ziyâyî
(25), Riyâzî (23), Şihâbî (23), Husrev (22), Kemâl (22), Makâlî (22),
Âsafî
(21), Dehkî (21), Muhteşem (21), Nâmî (21), Sâdık (21), Sun’î (21), Ehlî
(20), Kınalızade Alî Çelebi (20), Sabrî (20).
Eser
üzerinde Mehmet Gürbüz tarafından bir doktora tezi hazırlanmış (2011b), bu tez daha
sonra kitaplaştırılmış (Gürbüz, 2012a, 2012b, 2012c) ve son olarak da e-kitap
olarak yayımlanmıştır (Gürbüz, 2018).
Mecmuanın derleyicisi olan Kâbilî’nin biyografisi için bk. “Kâbilî, Yâverî-zâde Mehmed”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/kabili-yaverizade-mehmed
Eserden Örnekler
Kaynakça
Gürbüz, Mehmet (2010). “Şiir Semasının Yegâne Yıldızı;
Güzeller Sultanı”. Journal of Turkish Studies, 5 (3):
242-257. https://doi.org/10.7827/TurkishStudies.1561
Gürbüz, Mehmet (2011a). “Biyografik Değer Bakımından Şiir
Mecmuaları”. Prof. Dr. Mustafa İsen Adına Uluslararası Klasik Türk
Edebiyatında Biyografi Sempozyumu (6-7 Mayıs 2010 - Nevşehir), Ankara: AKM
Yay. 315-328.
Gürbüz, Mehmet (2011b). Kâbilî’nin “Sultân-ı
Hûbâna Münâsib Eş‘âr” Adlı Şiir Mecmûası. Doktora Tezi. Ankara: Gazi
Üniversitesi.
Gürbüz, Mehmet (2012a). Kâbilî, Sultân-ı
Hûbâna Münâsib Eş‘âr (Poems to Sing for the Leading Beautiful Beloved) (Millet
Library, Ali Emiri Manzum No. 744-745) Part I: Analysis-Facsimile. The
Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University,
Cambridge, MA, USA, Sources of Oriental Languages and Literatures 109.
Gürbüz, Mehmet (2012b). Kâbilî, Sultân-ı
Hûbâna Münâsib Eş‘âr (Poems to Sing for the Leading Beautiful Beloved) (Millet
Library, Ali Emiri Manzum No. 744-745) Part II: Transcription of the Text.
The Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University,
Cambridge, MA, USA, Sources of Oriental Languages and Literatures 110.
Gürbüz, Mehmet (2012c). Kâbilî, Sultân-ı
Hûbâna Münâsib Eş‘âr (Poems to Sing for the Leading Beautiful Beloved) (Millet
Library, Ali Emiri Manzum No. 744-745) Part III: Transcription of the
Text-Index. The Department of Near Eastern Languages and Civilizations,
Harvard University, Cambridge, MA, USA, Sources of Oriental Languages and
Literatures 111.
Gürbüz, Mehmet (2018). Kâbilî, Sultân-ı Hûbâna
Münâsib Eş‘âr (Millet Kütüphanesi, Ali Emiri Manzum No. 744-745). Ankara:
KTB Yay. https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-208513/sulan-i-bana--munasib-esar.html
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) | Mahmud Cemaleddin el-Hulvî | Diğer Özlem Şamlı |
Görüntüle | ||
2 | AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) | Za'îfî, Muhammed | Dr. Necmiye Özbek Arslan |
Görüntüle | ||
3 | KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) | Feyzî-i Kefevî | Prof. Dr. Adem Ceyhan |
Görüntüle | ||
4 | ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) | Iyânî, Cafer Iyânî Bey | Prof. Dr. Osman Ünlü |
Görüntüle | ||
5 | RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) | Kefevî, Hüseyin | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
6 | ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafa b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
7 | HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) | Mustafâ b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
8 | HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafâ bin Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
9 | TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) | Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
10 | KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) | Şikârî | Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür |
Görüntüle |