- Yazar Biyografisi (TEİS)
Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi - Madde Yazarı: Dr. Davut Ertem
- Eser Yazılış Tarihi:1772
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Divan-Tekke Edebiyatı
- Dönemi:18. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum-Mensur
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:Divan
- Yayın Tarihi:09/08/2022
ŞERHU DÎVÂNİ ALÎ EL-MURTAZÂ
Nehcü’l-Belâğa tercüme ve şerhiMüstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi (d. 1131/1719 -ö. 1202/1788)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Nehcü’l-Belâğa’nın nazmen tercümesi ve nesren şerhi olan Müstakimzâde Süleyman Sadeddin Efendi'ye (d. 1131/1719 -ö. 1202/1788) ait eser. Müstakimzâde, kitabın sonunda 1772 yılında tamamladığını yazmıştır. Eserin başında, dönemin önemli bazı şahsiyetlerinin takrizlerine yer verilmiştir. Yazıların bir kısmı Arapça bir kısmı da Osmanlıca yazılmıştır. Müstakimzâde, eserini yazarken Salâhî mahlaslı Abdullah Salâhaddîn-i Uşşâkî’nin tercümesinden yararlanmış ama onun eserinden daha geniş çaplı bir çalışma ortaya koymuştur. Şerif Murtaza’nın derleyip düzenlediği Hz. Ali Dîvânı’nı esas almıştır. Kadı Mir Hüseyin Meybedî’nin Farsça eserinden yararlanmış ve şerhinde ona çokça atıfta bulunmuştur. (Shareef ve Dayan 2020: 301).
Müstakimzâde, Hz. Ali Dîvânı’nı şerh ederken Kadı Mir Hüseyin’in açıklamalarına atıfta bulunmakla beraber ehl-i sünnetin görüşlerine ters düşenlerine işaret ederek daha çok Hz. Ali’nin manzum sözlerini ayet ve hadislerin ışığı altında açıklamıştır (Müstakimzâde 2015: 35). Müstakimzâde, tercümesinde öncelikle beyitlerin Arapçasını vermiş. Daha sonra bazı kelimelerin lugat bakımından hangi anlama geldiklerine ve dil bilgisi bakımından nasıl okunması gerektiğine dair açıklayıcı bilgiler vermiştir. Her beytin sonunda manzum tercümesini veren Müstakimzâde, çoğu zamanda nesir şeklinde beyitlerin manasını vermiştir. “ma’nâ-yı beyt, meâl-i şi’r, hulâsa, mülahhas, mefhûm-ı şi’r” gibi tabirleri kullanarak açıklamaya başlamıştır (Shareef ve Dayan 2020: 303). Müstakimzâde, söz konusu açıklamalarını ayetler ve hadislerle, Türkçe, Arapça ve Farsça şiirler, atasözleri ve özdeyişlerle desteklemiştir. Yanı sıra eserini, “zeyl, faide, nükte, mühimme, nâfiʿ” gibi ifadelerle, tarihî olaylarla, dinî kıssalarla ve mesajlarıyla zenginleştirmiştir (Diclehan 2015: 32-33). Müellif, eserini dua ile başlayıp dua ile bitirmiştir. Kitabın son kısımlarında Araplarda ve İslam’da şiirin önemini anlatarak, mukaddimesinde divanın Hz. Ali’ye ait olmadığı hakkındaki söylentilerin yersiz olduğu ve şiirlerin Hz. Ali’ye ait olduğu iddiasını güçlendirmiştir (Shareef ve Dayan 2020: 301 ).
Şerhu Dîvâni Alî, 1255/1839’da Kahire’de Bulak Matbaası’nda basılmıştır. Şakir Diclehan tarafından günümüz Türkçesine çevrilip sadeleştirilen eserin yazma nüshası 512 varak, matbu nüshası 595 sayfadır (Yılmaz 1991: 136).
Şairin biyografisi için bk. “Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/mustakimzade-suleyman-sadeddin
Eserden Örnekler
Musâhib olma nâdâna hazer et ey dil-i dânâ
Ki zehr-i sohbet-i câhil eder âlimleri ifnâ “
(Hulâsa-ı beyit) "Câhil ile sohbet eyleme. Ve kendini andan ü anı senden ba’îd kıl. Zirâ çok âlim u âkıl vardır ki câhil ol kimesnedir ki akâyid-i islâmiyeyi teshîh eylemeye ü şarâ‘it-i dîniyesini bilmeye ü âlim dahî anın zıddidir." (Müstakimzâde 1839: 10).
***
(Me'âl-i şi’r) "Ehl-i İslâmın şühedâsı keferenin maktûlleri gibi degillerdir. Adl Latîf Ta’âlâ anları düzaha idhâl ider ki, ol cahîmin ebvâb-ı seb’asinde müvekkel pâs-bânlar vardır dimek ola.” (Müstakimzâde 1839: 212).
Kaynakça
Müstakimzâde Süleyman Sa'deddîn (1839). Şerh-i Dîvân İmâm Alî El-Murtaza. Süleymaniye Ktp., Esad Efendi, nr. 2780.
Müstakimzâde Süleyman Sa'deddîn (2015). Hz. Ali Divânı, hzl.: Şakir Diclehan, İstanbul: Derin Yay.
Shareef, Mohammed Ali ve Dayan, Serdar (2020). Müstakimzâde Süleyman Saadeddin Efendi’nin Şerh Yöntemi. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi. (103) : 298-308.
Yılmaz, Ahmet (1991). Müstakimzâde Süleyman Sadeddin’in Hayâtı, Eserleri ve Mecelletü’n- Nisâb’ı. Doktora Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | TUHFETÜ'L-HATTÂTÎN | Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi | Doç. Dr. Kadri Hüsnü Yılmaz |
Görüntüle | ||
2 | DEVHATÜ’L-MEŞÂYİH | Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi | Doç. Dr. Ramazan Ekinci |
Görüntüle | ||
3 | ZEYL-İ HAMÎLETÜ'L-KÜBERÂ | Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
4 | RİSÂLE-İ TÂCİYYE | Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
5 | TERCEME-İ KÂNÛNÜ’L-EDEB | Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi | Dr. Öğr. Üyesi abdullah muaz güven |
Görüntüle | ||
6 | ŞERH-İ DÎVÂN-I ALÎ / ŞERHU DÎVÂNİ ALÎ | Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
7 | DURÛB-I EMSÂL | Müstakîm-Zâde Süleyman Sadeddin Efendi | Selcan Teke |
Görüntüle | ||
8 | ISTILÂHÂT-I Şİ'RİYYE | Müstakîm-zâde Süleyman Sadeddin Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
9 | ŞEMÂ'İL-İ ŞERÎF TERCÜMESİ | Ayn-ı Ekber, Şeyh Mehmed | Doç. Dr. Erdem Can Öztürk |
Görüntüle | ||
10 | MAKTEL-İ HÜSEYN / KİTÂB-I KERBELÂ (BEKÂYÎ) | Bekâyî, Darendeli Bekâyî | Dr. Öğr. Üyesi Hulusi Eren |
Görüntüle | ||
11 | KISSA-İ ERVE | Bilâl Efendi, Oflu | Dr. Öğr. Üyesi Tuba Onat Çakıroğlu |
Görüntüle | ||
12 | DÎVÂN (CEMÂLÎ-İ UŞŞÂKÎ) | CEMÂLÎ, Şeyh Seyyid Mehmed Cemâleddin Efendi | Dr. Öğr. Üyesi Fazile Eren Kaya |
Görüntüle | ||
13 | DÎVÂN (HÂMİD) | Hâmid, Enderûnlu Mehmed | Prof. Dr. İbrahim Halil Tuğluk |
Görüntüle | ||
14 | DÎVÂN (HİLMÎ) | Hilmî, Yusûf-zâde Abdullâh | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
15 | EL-KASRU'L-METÎN Fİ TERCEMETİ BUSTÂNİ'L-ÂRİFÎN | İshâk, Ebûishâk-zâde İshâk Efendi | Dr. Necmettin Azak |
Görüntüle | ||
16 | DÎVÂN (İZZÎ) | İZZÎ, Eşref-zâde İzzeddîn Ahmed Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
17 | DÎVÂN (MÜSELLEM) | Müsellem, Ebulvefâ Şeyh Ahmed Müsellem Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
18 | İNSÂN-NÂME | Nazîr/Nazîrâ, İbrahim Nazîr Çelebi Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle |