- Yazar Biyografisi (TEİS)
Nâbî, Yûsuf Efendi - Madde Yazarı: Doç. Dr. ADNAN OKTAY
- Eser Yazılış Tarihi:1705
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:17. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Mensur
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Münşeat
- Yayın Tarihi:28/12/2021
MÜNŞEÂT (NÂBÎ)
mektuplarNâbî, Yûsuf Efendi (d. 1052/1642 - ö. 1124/1712)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Yûsuf Nâbî tarafından farklı kişilere çeşitli vesilelerle yazılıp gönderilmiş olan yaklaşık 250 bağımsız metinden oluşan bir eserdir. Eser sadece Nâbî’nin değil, XVII. ve XVIII. asırların sosyal hayatı yanında düşünce ve kültür dünyasının anlaşılması açısından da önemli izler taşımaktadır. Osmanlı’da XVI. asırda ürünlerine rastlanan inşâ geleneği Veysî ve Nergisî’nin eserleriyle zirvesini yaşarken Nâbî süslü ve orta nesri içeren ara bir formla mensur eser vermeyi tercih etmiştir (Oktay, 2017: 58).
Münşeât parçalı inşa/mektup örneklerinden oluşan bir eserdir. Bu yüzden müellif tarafından çeşitli zamanlarda farklı kişilere gönderilen bu dağınık metinlerin ne zaman ve nasıl derlendiği hakkında bir kesinlik söz konusu değildir (Öztürk 2015: 15). Eserde birinci sırada yer alan Habeşîzâde Abdurrahman Rahîmî tarafından yazılmış olan metinde Münşeât’ın Sultan’ın damadı olan bir vezirin emriyle derlendiği belirtilmiştir (Oktay, 2017: 118). Yurt içi ve dışındaki kütüphanelerde 155 nüshası tespit edilen Münşeât’ın bazı nüshaları “hasbihâl, inşâ, mektûb” gibi başlıklarla kaydedilmiş küçük risalelerden oluşmaktadır. İBB Atatürk Kitaplığı K.691/1’de kayıtlı ve son derece hacimli ve düzenli olan nüshanın sonunda yer alan ifade 9 Receb 1117 (27 Ekim 1705) tarihi (Oktay, 2014: 47) mektupların Nâbî sağken derlendiğine işaret etmektedir. Eserde renkli bir üslup dikkat çekmektedir. Mektupların çok farklı kişiler için yazılmış olması bunda etkili olmuştur. Haliyle Münşeât’taki üslup; muhataba, zamana ve konuya göre değişiklik arz etmektedir. Münşeât’taki ilk metinler tamamen süslü ve sanatlı metin örneklerinden oluşmaktadır. Eserde sık sık Arapça ve Farsça kelime, terkip ve cümlelere yer verilmiştir. Hatta bazen Türkçenin sadece bazı kelime ve eklerini kullanmakla iktifa edilmiştir. Bazı metinler bol terkiplerle süslü ve sanatlı sözlerden oluşmuştur. Öyle ki Nâbî’nin avamdan birilerine yazdığı mektuplarda bile sanattan ödün vermediği görülmektedir. Nâbî’nin eserdeki üslubu şairane olup Türkçe deyimler, uzun cümleler ve edebî sanatlarla süslenmiş, hikemî ifadelerin sıkça kullanıldığı yer yer süslü, ancak genel itibariyle de orta nesre uygun bir üsluptur. Münşeât edebi sanatlar bakımından oldukça zengin bir eserdir. Eserde tenasüb, nida, mecaz, seci, iktibas ve teşbih başta olmak üzere birçok edebi sanat yer almaktadır. Münşeât’ta Türkçe, Farsça ve Arapça kaleme alınmış birçok manzum metin yer almaktadır. Bunlardan 109’u Türkçe, 67’si Farsça, 6’sı Arapça olarak yazılmıştır (Oktay, 2017: 85). Eserde yer alan mektupların birçok farklı mektup türünde yazılmıştır. Münşeât’ta yer alan mektuplar arzuhâl, cerbnâme, cevâbnâme, darâatnâme, davetnâme, dostînâme, duânâme, hasbihâlnâme, hevesnâme, hezlnâme, hulûsnâme, iltifâtnâme, iltimâsnâme, inâyetnâme, iştiyâknâme, keremnâme latîfenâme, mekremetnâme, meveddetnâme, muhabbetnâme, neşâtnâme, nevâzişnâme, niyâznâme, ricânâme, şefâatnâme, takriznâme, tehniyetnâme, tesliyetnâme, teşekkürnâme, tetimme-i mektup, tezkere ve ubûdiyetnâme türlerindedir (Oktay, 2017: 144). Bu türler eserdeki metinlerin ayrıca muhtevası hakkında da fikir vermektedir. Münşeât, renkli ve sıradışı üslup denemelerinden dolayı büyük bir şair olarak kabul edilen Nâbî’nin yine büyük bir münşi/nâsir olarak değerlendirilebilmek mümkündür. Eser, şüpheli mektuplar da dikkate alındığında yaklaşık 350 metinden oluşan adeta külliyat niteliğindedir. Mektuplarda hediyeleşmeden yiyeceklere, gündelik hayattan şiir tartışmalarına kadar birçok konuyla ilgili ipuçlarını yakalamak mümkündür. Bütün bunlar Münşeât’ın sosyo-kültürel açıdan dönemin Osmanlı toplum yaşantısının ve entelektüel birikiminin anlaşılması yönünde önemli verilere sahip olduğunu göstermektedir.
Münşeât’la ilgili Oktay (2014) ve Öztürk (2015) tarafından iki doktora tezi; Tıraş (2014) tarafından da bir yüksek lisans tezi hazırlanmıştır.
Yazarın biyografisi için bk. "Nâbî, Yûsuf Nâbî Efendi." Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/nabi-yusuf-nabi-efendi
Eserden Örnekler
3. Sûret-i Evvel: Sa’âdetlü, ‘izzetlü, birâder-i ser-ber-â-berüm hazretlerinüñ nâdî-i neşât-âbâd ü meserret-bünyâdlarına ğıdâ-yı zemzeme-i rûhâniyân olmağa şâyân nevâle-i nemekîn-i hoş-çâşnî-i du’â ihdâsına müte’âkıb ber-âverde-i muhlis-i bî-riyâ budur ki cenâb-ı şerîfüñüzle çokdan dâ’ire-nişîn-i hvânçe-i sohbet itmek ve nemek-lîs-i mâ’ide-i ülfet olmak kilâr-ı zamîrde müstekin olmağın, in-şâ’allâhu te’âlâ, horos-ı subhgâhî âheng-i nevâ ve decâce dücâ, vaz’-ı beyza-i beyzâ eyledügi hengâmda câdde-i teşrîfi pîş-gîr-i kâdime-i ‘azîmet ve kebâb-ı dil-i müştâka nemek-feşân-ı tesliyet olmaları mercûdur, bâkî (Oktay, 2017: 169).
18.1. Hadîs-i Erba’în Tercümesi ile Ma’an İrsâl Eyledügi Mektûbdur ki Henüz ‘Alî Paşa Hazretleri Vezâret ile Çıkdugı Vakitdür: Sa’âdetlü, semâhatlü, ‘inâyetlü, ‘âtıfetlü, nûr-ı bâsıra-i ibtihâcum, sultânum hazretlerinüñ merci’-i efâzıl-ı üdebâ ve melce’-i ekâbir-i fuzelâ olan nâdî-i dîvân-hâne-i âsafiyyü’l-irtisâm ve müttekâ-yı sâhibiyyü’l-intizâmları sâhasına rişte-i târ u pûd-ı ta’bîrâtı, çarha-i tekrîmât ile tâfte ve kârgâh-ı ihlâsda şâne-i tâze-beste-i tefhîmât ve mâkû-yı nev-cünbiş-i ta’zîmât ile bâfte ve endâze-i elfâz-ı mü’essireye keşîde ve varak-ı mücellâ-yı sıdka pîçîde vâsıta-i tecdîd-i ihtisâs-ı mele-i a’lâ olmağa şâyân ve tamğa-zede-i icâbet-i Rabbânî olmağa çesbân emti’a-i nâ-dîde-i da’avât-ı nâ-dûhte ve akmişe-i nâ-şenîde-i hayât-ı nâ-fürûhte, resm-i âdâb-ı şermsârâne ve vaz’-ı tevâzu’-ı niyâzmendâne ile dest-âviz-i ‘âcizâne kılınduğı zemînde, ‘arza-dâşte-i dâ’î-i dîrîn-i ‘inâyet-dîdeleri budur ki cenâb-ı şîrâze-bend-i eczâ-yı kâ’inât, celle şânuhu, nüsha-i kem-yâb-ı kitâb-hâne-i vezâret olan zât-ı girâmîlerin mahfaza-i vikâye-i Rabbânîsinde mekîn ve ma’nâ-yı bihterîn-sûret-i devlet olan vücûd-ı sâmîlerin mefhûm-ı bahr-ı tavîl gibi tûl-i hayât ve imtidâd-ı sebâtla mecmû’a-i makâm-ı sa’âdetde kâm-bîn eyleye, âmîn (Oktay, 2017: 178).
240. Erzurûmî Mosis Nâm Nasrânînüñ Müteşâ’irâne Vâdî-i İnşâda Nâbî Efendi’ye İrsâl Eyledügi Mektûbuñ Cevâbı Tahrîrdür: Nakkâş-ı sanem-hâne-i heves-ârâyî, hakkâk-ı nigîn-fersâ-yı sühan-pîrâyî, sûret-ger-i salîbkede-i fuzûlî, zünnâr-perest-i meftûl-i nâ-kabûlî, ser-âmede-i zergerân-ı san’at-güzâr, engüşt-nümâ-yı mühr-kenân-ı turfe-nigâr, dostumuz Mosis, yessera’llâhu lehü’l-İslâmu ve’l-îmân’uñ dükkânçe-i isti’dâd ve pûte-i kâbiliyyetine sebîke-i saht-kıvâm-ı muhâtabât-ı zerrîn ve kurâza-i tünd-fercâm-ı ta’bîrât-ı sîmîn, mîz-âb-ı tîz-âb-rîz-i kalemdân-ı midâd-ı fürûzende-i nefes-i vâ-pesîn-i âteşîn ile bu kâlıb üzre ifrâğ ve icrâ olınur ki ‘akîk-pâre-i peyâm-ı ‘âfiyetlerine nigîndân-ı sâmi’a âmâde iken nâ-gâh vesâtet-i dellâl-i murâd-engîz-i haber-ber-i berîd-i sebük-seyr-i kebûter-per birle mektûb-ı ser-be-mühr-i dil-âşûblaruña nümûne-i şem’-i kilîsâ-fürûz-ı nasârâdur. Resîde oldukda kîse-i atlâs-ı felek-fâmı gûyâ rişte-i Meryem ve sûzen-i ‘Îsâ ile dûhte ve mûm-ı mühri, nefes-i germ-i Mesîhâ ile efrûhte idi. Mikrâs-ı enâmil ile pîç ü hamına güşâde virildükde evvelâ. Mısra; Bûy-ı küfr mî-âyed (Oktay, 2017: 565).
Kaynakça
Oktay, Adnan (2014). Nâbî’nin Münşeâtı: İnceleme-Metin. Doktora Tezi. Diyarbakır: Dicle Üniversitesi.
Oktay, Adnan (2017). Münşeât-ı Nâbî: Nâbî'nin Mektupları. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yay.
Öztürk, Mustafa (2015). Münşeât-ı Nâbî (İnceleme-Tenkitli Metin) ve Münşeât-ı Nâbî’de XVII. Yüzyıl Yansımaları. Doktora Tezi. Kayseri: Erciyes Üniversitesi.
Öztürk, Mustafa, (2016). Münşeât-ı Nâbî (İnceleme-Tenkitli Metin). Mardin: Artuklu Üniversitesi Yay.
Tıraş, Yusuf Can, (2014). Nâbî’nin Münşeâtı. Yüksek Lisans Tezi. Aydın: Adnan Menderes Üniversitesi.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN (NÂBÎ) | Nâbî, Yûsuf Efendi | Doç. Dr. abdulkadir erkal |
Görüntüle | ||
2 | FARSÇA DÎVÂNÇE (NÂBÎ) | Nâbî, Yûsuf Nâbî Efendi | Dr. Öğr. Üyesi Şebnem Şerife Şahinkaya |
Görüntüle | ||
3 | HAYRİYE (NÂBÎ, YÛSUF EFENDİ) | Nâbî, Yûsuf Efendi | Doç. Dr. Erdoğan ULUDAĞ |
Görüntüle | ||
4 | HAYRÂBÂD (NÂBÎ) | Nâbî, Yûsuf Efendi | Prof. Dr. Melike Gökcan |
Görüntüle | ||
5 | SÛR-NÂME (NÂBÎ) | Nâbî, Yûsuf Nâbî Efendi | Doç. Dr. Mehmet ÖZDEMİR |
Görüntüle | ||
6 | TERCÜME-İ HADÎS-İ ERBA'ÎN (NÂBÎ) | Nâbî, Yûsuf Efendi | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
7 | TUHFETÜ’L-HARAMEYN (NÂBÎ, YÛSUF EFENDİ) | Nâbî, Yûsuf Efendi | Doç. Dr. abdulkadir erkal |
Görüntüle | ||
8 | ZEYL-İ SİYER-İ VEYSÎ (NÂBÎ) | Nâbî, Yûsuf Efendi | Araş. Gör. Dr. ASLIHAN ÖZTÜRK DOĞAN |
Görüntüle | ||
9 | FETİH-NÂME-İ KAMANİÇE (NÂBÎ) | Nâbî, Yûsuf Nâbî Efendi | Doç. Dr. abdulkadir erkal |
Görüntüle | ||
10 | LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) | Mahmud Cemaleddin el-Hulvî | Diğer Özlem Şamlı |
Görüntüle | ||
11 | AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) | Za'îfî, Muhammed | Dr. Necmiye Özbek Arslan |
Görüntüle | ||
12 | KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) | Feyzî-i Kefevî | Prof. Dr. Adem Ceyhan |
Görüntüle | ||
13 | ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) | Iyânî, Cafer Iyânî Bey | Prof. Dr. Osman Ünlü |
Görüntüle | ||
14 | RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) | Kefevî, Hüseyin | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
15 | ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafa b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
16 | HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) | Mustafâ b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
17 | HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafâ bin Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
18 | TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) | Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
19 | KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) | Şikârî | Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür |
Görüntüle |