MEKTUPLAR (NAMIK KEMAL)
Namık Kemal'in Mektupları
Namık Kemal (d. 21 Aralık 1840 / ö. 2 Aralık 1888)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Namık Kemal’in birkaç nüsha dışında Avrupa’ya (1867) gitmesiyle yazmaya başladığı ve ölüne kadar kaleme aldığı, Türk Edebiyatında mektup türünün en hacimli örneğini teşkil eden eseri. Namık Kemal, Abdülaziz’in son dönemleri ile Abdülhamit zamanında yaşamış ve düşünceleri tehlikeli bulunduğu için İstanbul’dan uzaklaştırılmıştır. Mektuplar incelendiğinde, yaşadığı yalnızlık ve özlem duygusu ile en çok ailesine mektup yazdığı görülür. Ailesi dışında edeb3i, siyasi, sosyal meselelerle ilgili sayısız hususi- özel mektupları da olmuştur. Mektup sayısının çokluğu, Namık Kemal’in sürgün hayatının tabii bir neticesidir. Sayı olarak oldukça fazla olan mektuplar içerik olarak da geniş ve zengin bir konu yelpazesi sunar. Mektuplar, Namık Kemal’in sadece çevresi, ailesi ile ilgili ya da düşüncelerini aktaran metinler değil, dönemin siyasi, iktisadi ve ekonomik durumu, toplumsal problemler, yazarın edebiyat ve dil hakkındaki görüşleri hem kendi hem de edebiyat çevresinin düşünceleri, günlük olaylar gibi konuları da içerir.

Namık Kemal’in mektuplarındaki üslûbu ise mektubu yazdığı kişilere ve metnin içeriğine göre şekillenir. Bazı mektuplarında örneğin kızı Feride’ye yazdıklarında içten, samimi bir üslûp kullanırken, tasvirlerinde sade, anlaşılır, bir dil kullandığını, ulema ya da sanatçı arkadaşlarına yazdıklarında ise oldukça süslü, Arapça, Farsça ağırlıklı yazdığı görülür. Namık Kemal’in bu üslûbu, muhatabı belirsiz mektuplarının kime yazıldığını öğrenmek için de ipucu verir niteliktedir.

Üslûbun da dikkat çeken bir diğer husus da aynı kişiye bile gönderdiği mektuplarında değişen hitap şeklidir. Örneğin kızı Feride’ye çocukken yazdığı mektuplar daha basit bir dil ve yalın anlatım tercih etmiştir. Feride, genç bir kız olduğunda ve evlendikten sonra hem hitabı hem de üslûbu değişmiştir. Yine Feride’ye yazdığı mektuplarında çocuksu bir dil kullanmıştır. Namık Kemal, ayrıca argo bir dil de kullanmıştır. Hazırcevaplığı, alaylı ve şakacı ifadeleri de vardır ve bu da yazarın parlak zekâsını ortaya koyar.

Namık Kemal’in mektuplarında özellikle ailesine yazdıklarında orijinal benzetmeler yapmıştır. Günlük dilde karşımıza çıkan deyimleri kullanması yanında, kendi bulduğu tamlamalar, deyimler de mevcuttur. Ayrıca bilinmesini istemediği konuları da kendi bulduğu şifreli kelimler ile yazmıştır. Dil, edebiyat ve sanat üzerine düşüncelerine de kolayca ulaşabileceğimiz bu metinlerde, yazarın basma kalıp ifadelerden kaçındığını, Arapça-Farsça söylemleri çok kullanmadığını ve Fransızcayı da resmi kelimeler de ilaç, yiyecek isimlerinde kullandığını ve çoğunlukla da kelime düzeyinde kaldığını görürüz. Fransızca değil ama Fransız romantizmi eserlerin yazımında oldukça hissedilir. Samimi ve heyecanlı üslûbunun arkasında bu romantizm etkilidir.

Namık Kemal için “yazmak ve okumak” yaşamının büyük bir kısmını içerir. Babasına yazdığı bir mektupta haftada yüz mektup yazdığını söylemesi bunun göstergesidir. Bu kadar çok yazmak, yazarın, alelacele ve bazı yanlışlar yapmasına da neden olmuştur (mektup yazım tarihini yanlış olması, imlâ hataları gibi). Ama yazarın herhangi bir edebi konu üzerine, fikirlerini söylemek, konu hakkında tartışmak, bilgi almak ya da yazı zevki için üzerinde çok düşünülen mektuplar da kaleme almıştır.

Namık Kemal’in “Mektupları” ölümünden sonra ilk olarak oğlu Ali Ekrem Bolayır toplayıp İkinci Meşrutiyet’in ilanından sonra yayınlar (1326). Ali Ekrem Bolayır’dan sonra Mithat Cemal Kuntay önce bir makale serisinde, daha sonra da Namık Kemal ile ilgili ciddi bir çalışma olarak hazırladığı “Namık Kemal—Devrinin İnsanları ve Olayları Arasında” kitabında “Mektuplar”a yer verir. Yapılan çalışmalar mektupların bir araya getirilmesi, toplanması noktasında yaşanan zorlukları ortaya koyar. Namık Kemal’in mektuplarının bir kısmı çeşitli sebeplerle yakılmış, toprağa gömülmüş ya da su da eritilerek yok edilmiştir. Bu nedenle Namık Kemal’in yazdığı sayısız mektuplardan ancak bir kısmı bir araya getirilir.

Namık Kemal’in mektuplarını kapsamlı, geniş ve açıklayıcı notlarla ilk kez Fevziye Abdullah Tansel yayına hazırlar. Mektupları belirli bir tasnife tutan Tansel (1967) 1043 mektup tespit eder, bunları da dört cilt halinde yayınlar. 

Fevziye Abdullah Tansel, birinci cildi “Namık Kemal’in Husûsî Mektupları I” başlığı altında “İstanbul, Avrupa ve Magosa Mektupları” olarak üç bölümde yayınlar. 1967 yılında çıkan bu eser 1-213 numaralı mektupları içerir.

İkinci cilt “Namık Kemal’in Husûsî Mektupları II”, “İstanbul ve Midilli Mektupları-I” olarak iki bölüme ayrılır. 214-426 mektuplarını içeren bu cilt 1969 yılında yayımlanmıştır.

Ücüncü cilt “Namık Kemal’in Husûsî Mektupları III” “Midilli Mektupları-II” alt başlığı altında Midilli mutasarrıflığına getirildiği dönemde yazar. 427-714 numaralı mektuplar bu kısımdadır.

Son cilt “Namık Kemal’in Husûsî Mektupları IV”, “Rodos ve Sakız Mektupları” alt başlığı ile Rodos ve Sakız adasından yazdığı mektuplardan oluşur. 715-1029 numaralı mektuplar bu cilttedir. Eserin sonunda, Tansel’in bu çalışmayı bitirdikten sonra bulduğu mektuplar (1030-1043 arası) Ek-1 başlığı ile ekler.

Namık Kemal'in mektupları üzerine çalışan Ömer Faruk Akün "Namık Kemal'in Mektupları" (1972) isimli eserinde Fevziye Abdullah Tansel'in hazırladığı çalışmalardaki yanlış okumalar üzerine durmuştur. Özellikle birinci ciltte tarihlerin sağlam bir tetkike dayanmadığı, Tansel'in bazı çıkarmalar yaptığını, okuma hataları olduğunu metinlerin eksik ve yanlış olduğunu belirtir.

Mustafa Üstünova da Namık Kemal'in mektuplarındaki edebî konuları çalışır. Namık Kemal'in Özel Mektuplarında Edebi Konular (2005) isimli eserde, şiir, nesir, Batı edebiyatı, Türk yazarları, eski ve yeni edebiyat, Türk Dili ve imla, gazetecilik, tiyatro gibi konular hakkında Namık Kemal'in mektuplarındaki görüşleri tespit edip değerlendirmiştir. 

Ali Akyıldız ve Azmi Özcan'ın hazırladığı Namık Kemal'den Mektup Var (2013) isimli eserde ise Namık Kemal'in öğrencisi Hüseyin Hilmi Paşa'nın şahsi dosyalarında mevcut olan mektuplar derlenmiştir. Dönemin siyasi sosyal yapısını içeren mektuplar öne çıkarılmıştır.

Yazarın biyografisi için bk. “Namık Kemal”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğühttp://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/namik-kemal

Eserden Örnekler


İki Gözüm Ferideciğim,

Mektubunu aldım. Âfiyytine memnun oldum. Elhamdüli’llâhi Te’âlâ ben de sıhhatteyim. Yazını görüyorum, ilerliyor; lakin hâlâ istediğim dereceye gelmedi ki, aferin diyeyim. Ekrem’in, Nâşid’in gözlerini öperim. (tarih belirsiz) (Tansel 1967: 469). 

Recâ’izâde Mahmud Ekrem’e 4.1.1879

…Hâmid, şi’ri başka yola dökmüş diyorsun. Bir Nümûnecik göndermek yok mudur? Benim vatandan sonra ma’şûkam edebiyat olduğunu bilmez misin? Söylediği şiir ne yoldadır? Belki biz de peyrev oluruz; hem muhakkak olurum. İ’tiraf-ı acz için mes’ûliyyet olmaz ya!.. Ben, nesreoldukça hizmet edebildim; fakat şi’ri istediğim yola getirmekten âcizim; eğer o muvaffakıyet mümkin ise, senin ile Hâmid’den beklerim (Tansel 1969: 348).

Sultan Abdü’l- Hamîd’e 28.VII.1883

Mu’allâ ve mübârek hâkipay-i şevket-ihtivây-ı cenâb-ı şehenşâhî’ye ma’rûz-ı çâker-i hâk-berâberleridir ki: Hâzine-iâcelle-i hazret-i pâdişâhîleri emvâlinin hüsn-i cibâyeti için Meclis-i Vükelây-ı saltanat-ı seniyyeleri’ne verilen lâyiha’nın bir bendi istifsâr-ı mütâle’a için taşralara gönderildiğinden avâtıf-ı me’muriyyet hasebiyle manzue-ı kemterânem oldu (Tansel 1973: 312).


Kaynakça


Akün, Ömer Faruk (1972). Namık Kemal’in Mektupları. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları.

Akün, Ömer Faruk (1977). “Namık Kemal ile Süleyman Paşanın Bağdat Sürgünlüğü Sırasında İlk Mektuplaşmaları” İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, İstanbul: XXIII. 1-36.

Akyıldız, Ali, Özcan, Azmi (2013). Namık Kemal’den Mektup Var. İstanbul: İş Bankası Kültür Yayınları.

Alparslan, Ali (1969). "Namık Kemal'in Bilinmeyen Bir Mektubu", Muhibbe Darga, T.T.K Yayınları. 35-42.

Bolayır, Ali Ekrem (1326). Külliyyât-ı Kemâl Tab‘ Olunuyor. İstanbul.

Göçgün, Önder (1979). “Namık Kemalin Mektuplarında Sitem, Hiciv ve Mizah”, Tarih ve Edebiyat Dergisi, 4: 29-32.

Gündüz, Aktan (1964). “Namık Kemal’in Mektuplarında Magosa ve Magosalılar”, Türk Kültürü, III/26: 111-114.

Karahan, Leyla (2013). “Namık Kemal’in Mektuplarında Dönemi, Türün ve Yazarın Diline Dair Notlar”, Bengü Belak, Ahmet Bican Ercilasun Armağanı, Ankara: Türk Kültürü Araştırma Enstitüsü, s.231-241.

Kerman, Zeynep (1989). "Namık Kemal'in Mektupları'na Ek", Ölümünün 100 Yılında Namık Kemal, Marmara Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Yayınları , İstanbul: 75-101. 

Kuntay, Midhat Cemal (1944). Namık Kemal: Devrinin İnsanları ve Olayları Arasında. İstanbul: Maarif Matbaası. (C.I 1994; C.II 1949; C.II Kısım II 1956).

Tansel, Fevziye Abdullah (1949). Hususi Mektuplarına Göre Namık Kemal ve Abdülhak Hâmid, Ankara: Güneş Matbaası.

Tansel, Fevziye Abdullah (1967). Namık Kemal’in Husûsî Mektupları I (İstanbul, Avrupa ve Magosa Mektupları). Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

Tansel, Fevziye Abdullah (1969). Namık Kemal’in Husûsî Mektupları II (İstanbul ve Midilli Mektupları-I). Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

Tansel, Fevziye Abdullah (1973). Namık Kemal’in Husûsî Mektupları III (Midilli Mektupları-II). Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

Tansel, Fevziye Abdullah (1986). Namık Kemal’in Husûsî Mektupları IV (Rodos ve Sakız Mektupları). Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

Uzunçarşılı, İsmail Hakkı (1947). “Namık Kemal’in Abdülhamide Takdim Ettiği Arîzalarla Ebüzziya Tevfik Bey’e Yolladığı Bazı Mektuplar”, TTK Belleten, XI 42: 237-297.

Üstünova, Mustafa (2005). Namık Kemal'in Özel Mektuplarında Edebi Konular, Bursa: Gaye Kitapevi.


Atıf Bilgileri


KAYA, ELİF. "MEKTUPLAR (NAMIK KEMAL)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/mektuplar-namik-kemal. [Erişim Tarihi: 06 Ekim 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 ÂKİF BEY (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Araş. Gör. Hatice Büşra Tuna
Görüntüle
2 BAHÂR-I DÂNİŞ (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Dr. BİLAL DEMİR
Görüntüle
3 BÂRİKA-İ ZAFER (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Dr. Aybige Başeğmez Çetin
Görüntüle
4 CELÂLEDDİN HARZEMŞAH (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Öğretmen Doğukan Ali Paker
Görüntüle
5 CEZMİ (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Dr. Polat SEL
Görüntüle
6 DEVR-İ İSTÎLÂ (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Dr. Aybige Başeğmez Çetin
Görüntüle
7 DÎVÂN-I NÂMIK KEMÂL / EŞ’ÂR-I KEMÂL (NÂMIK KEMÂL) Namık Kemal Doç. Dr. Lokman Taşkesenlioğlu
Görüntüle
8 EVRÂK-I PERÎŞÂN (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Dr. Aybige Başeğmez Çetin
Görüntüle
9 GÜLNİHÂL (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Araş. Gör. Hatice Büşra Tuna
Görüntüle
10 İNTİBÂH Yâhud SERGÜZEŞT-İ ALİ BEY (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Dr. Polat SEL
Görüntüle
11 KANİJE (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Araş. Gör. Hatice Büşra Tuna
Görüntüle
12 İRFAN PAŞA'YA MEKTUP (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Diğer Cansu Hin
Görüntüle
13 MAKÂLÂT-I SİYÂSİYYE VE EDEBİYYE (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Öğr. Gör. Kamil Parın
Görüntüle
14 MUKADDİME-İ CELÂL: CELÂLEDDÎN HARZEMŞAH MUKADDİMESİ (NÂMIK KEMAL) Nâmık Kemal Diğer Cansu Arslanoğlu
Görüntüle
15 RENAN MÜDÂFANÂMESİ (NAMIK KEMAL) Namık Kemal Öğretmen Doğukan Ali Paker
Görüntüle
16 MÎZÂNÜ'L-BELÂGA (ABDURRAHMAN SÜREYYÂ) Abdurrahman Süreyyâ, Mîrdûhî-zâde Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
17 SÜNÛHÂT (ABDÜLVEHHÂB) Abdülvehhâb, Bolulu Dr. Öğr. Üyesi Adem Özbek
Görüntüle
18 BELÂGAT-I LİSÂN-I OSMÂNÎ (AHMED HAMDİ) Ahmed Hamdi, Şirvânî Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
19 LUGAT-I KÂMÛS (AHMED LÜTFÎ) Ahmed Lütfî Efendi Diğer Hamza Havuz
Görüntüle
20 LEHCE-İ OSMÂNÎ (AHMET VEFİK PAŞA) Ahmed Vefîk Paşa Diğer Hamza Havuz
Görüntüle
21 ISTILÂHÂT LÜGATİ (YENİŞEHİRLİ AVNÎ) Avnî, Yenişehirli Dr. Bihter Gürışık Köksal
Görüntüle
22 BELÂGAT-I OSMÂNİYYE (CEVDET PAŞA) Cevdet Paşa, Ahmed Cevdet Paşa, Lofçalı Prof. Dr. Mücahit Kaçar
Görüntüle
23 HADÎKATÜ'L-BEYÂN (HACI İBRÂHİM EFENDİ) Hakkı, Hacı İbrâhim Hakkı Efendi Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
24 SEFÎNETÜ’L-İNŞÂ (HÂLET) Hâlet, İbrâhim Hâlet Bey, İstanbullu Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
25 SEVDÂ-YI NİHÂN (HÂLİD) Hâlid, Yenişehirli-zâde Hâlid Eyyûb Bey Doç. Dr. Macit Balık
Görüntüle