- Yazar Biyografisi (TEİS)
Sâdıkî-i Kitâbdâr - Madde Yazarı: Dr. Öğr. Üyesi Mehmet Oğuzhan Kuşoğlu
- Eser Yazılış Tarihi:?
- Yazıldığı Saha:Çağatay
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:16. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Mensur
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Tezkire
- Yayın Tarihi:19/10/2021
MECMÂ'Ü'L-HAVÂS (SÂDIKÎ-İ KİTÂBDÂR)
şair tezkiresiSâdıkî-i Kitâbdâr (d. 940/1532/ö. 1022/1613-14)
ISBN: 978-9944-237-87-1
İran’da Safevî Devleti hükümdarı Şâh I. Abbâs (ö. 1629)’ın kitâbdârlığı görevini yürütmüş, aynı zamanda ressam ve şairliğiyle tanınan, Sâdıkî mahlasıyla Farsça ve farklı Türk lehçelerinde manzum örnekler vermiş Sâdık Bey Afşar’ın Doğu Türkçesiyle (Çağatayca) kaleme aldığı şair tezkiresi. Eserin tam olarak hangi tarihte yazıldığı bilinmemektedir. Mukaddimedeki ifadelerden Sâdıkî’nin, külliyâtını oluşturmadan önce eserlerini tamamladığı, tezkirenin de külliyatın başında verilen 1010/1602 tarihinden önce yazıldığı anlaşılmaktadır (Çınarcı 2014: 37). Bu eser, Şâh II. İsmail (ö. 1577) devrinden yazıldığı dönemin sonuna kadar yaşamış Safevî, Osmanlı, Özbek ve Babürlü şairlerinin tercüme-i hâlleri ve onlardan alınan manzum örnekleri içermekte olup, Alî Şîr Nevâyî’nin ünlü eseri Mecâlisü’n-Nefâyis'in ardından yazılmış olan ikinci Çağatayca tezkire olma özelliğini de taşımaktadır.
Arapçada “Seçkin kimselerin toplandığı yer” anlamına gelen Mecma'ü’l-Havâs adlı şuara tezkiresi, 1 mukaddime, 8 bölüm ve 1 hâtimeden ibaret olup, bölümlere Mecâlisü’n-Nefâyis’ten farklı olarak “meclis” yerine “mecma'” adı verilmiştir. Eserin birinci mecma'ı, dönemin sultan şairlerini, ikinci mecma' şehzâdeleri, üçüncü mecma' saltanat soyuna mensup Türk devlet adamlarını, dördüncü mecma' devlet erkânından İranlı şairleri, beşinci mecma' Türk ve İran kökenli, devlet erkânından kişilerin çocuklarını, altıncı mecma' toplumun ileri gelen saygıdeğer şairlerini, yedinci mecma' çeşitli Türk devlet ve boylarına mensup şairleri, sekizinci ve son mecma‘ ise Sâdıki’nin çağdaşı olan İranlı şairleri tanıtmaktadır (Kuşoğlu 2016: 11-12).
Toplam 11 nüshası bulunan Mecma’ü’l-Havâs, ilk olarak 1327/1948 yılında Tebriz Üniversitesi öğretim üyelerinden Dr. Abdurresûl Hayyâmpûr tarafından yayınlanmıştır. Eserdeki Türkçe şiir örnekleri tercüme edilmemiş, yalnızca Çağatayca tercüme-i hâller Fars diline aktarılmıştır. Bu neşirde, edisyon kritik çalışmasına tabi tutulmak üzere, yazmanın o zaman için varlığından haberdar olunan 3 nüshası: İstanbul Üniversitesi T 4085, İstanbul Üniversitesi T 4097 ve Nuruosmaniye Kütüphanesi 3720 incelenmiştir. (Hayyâmpûr 1327/1948). Mecma'ü’l-Havâs’ın ikinci tercümesi Azerbaycanlı filolog Ekrem Bağırov’un Bakü’de neşrettiği kitaptır. Bu çalışmada, Tebriz Millî Kütüphanesindeki külliyat nüshası (Külliyât-ı Sâdıkî-i Afşâr) esas alınmış, söz konusu nüsha Hayyâmpûr’un Tebriz’de yayınlanan kitabı ile karşılaştırılarak mukayeseli metin olarak okuyucuya sunulmuştur. Müellif tarafından eserin sadece tercüme-i hâl kısımları Azerbaycan Türkçesine çevrilmiş, Türkçe ve Farsça şiir örnekleri ise yalnızca Azerbaycan-Latin alfabesine aktarılmıştır. (Bağırov 2008). Tezkirenin üçüncü neşri ise Mehmet Oğuzhan Kuşoğlu’nun çalışmasıdır. Doktora tezi olarak hazırlanan bu çalışmada yazar, esere ait yazmalardan 8 tanesini karşılaştırarak tenkitli metin oluşturmuş, ayrıca esas alınan İstanbul Üniversitesi T 4085 nüshasının tamamını Türkiye Türkçesine tercüme etmiştir. İlâveten, Mecmaü'l-Havâs’ın dil ve imlâ özellikleri de kapsamlı olarak incelenmiş ve eserin sözlüklü dizini hazırlanmıştır (Kuşoğlu 2016).
Yazarın biyografisi için bk. "Sâdıkî-i Kitâbdâr". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/sadikii-kitabdar
Eserden Örnekler
Hümâyûn Pâd-şâh: Nihâyetdin mütecâviz kerîmü’t-tab‘ ve sehâ-pîşe ve hoş-selîķa pâd-şâh érdi. Kitâb-hâne ziyneti ve revnakıga köp mâyil érdi. Ebû’l-gazî Sultân Hüseyn Mîrzâdın songra Çagatay pâd-şâhlarıda Hümâyûn Pâd-şâh dék hoş-tab‘ pâd-şâh az vâki‘ bolupdur. Karındaşı Kâmrân Mîrzâdın hezîmet kılup Şâh-ı cennet-mekân zılâl-ı celâlıga melce’ boldı. Kızılbaş ‘asker nusrat fercâmı imdâdı bile hasmını maglûb kılup Hind ebvâbın meftûh kıla aldılar. Tab‘ı şi‘rde üküş mülâyim vâki‘ bolupdur. Bu iki Türkî beytining köp şöhreti bar ve meşhûr bolupdur kim Beyt:
Garîblıg gamıdın mihnet û melâlim bar
Bu gamdın ölmege yétdüm garîb hâlim bar
Viŝâli devletidin ayrılup mén-i mahzûn
Tirig mén û bu tiriglikdin infi‘âlim bar
Sultân Süleymân-ı Hândigâr: ‘Âdil ve Müselmân ve ra‘iyyet-perver pâd-şâh érdi. Şi‘r ve şâ‘irga köp tâlib ve râgıb érdiler. Hazretî hem şi‘rde üküş mülâyim-tab‘ érdi. Muhibbî tahallus kılurlar. Galibâ Şâh-ı cennet-mekân ve ol pâd-şâh mâ-beynide külfet ülfetga ve ‘adâvet muhabbetga müncer bolganda bu tahallusnı ihtiyâr kılmış bolgaylar. Be-her-hâl bu tahallusdın muhabbet zâhir érür. Bu ebyât ol Süleymân-ı zamânnıngdur kim:
Hem-demiñ her demde bir gül yüzlü cânân oldı tut
Mahremiñ dün-i gün meh û hûrşîd-i rahşân oldı tut
Tâc û taht-ı saltanat berbâd olur çün ‘âkıbet
Kendüñi ‘âlem serîrinde Süleymân oldı tut (Kuşoğlu 2016: 81-82)
Kaynakça
Bağırov, Ekrem (2008). Sadiq Bey Efşar Mecmeül-Xevas. Bakı: Elm.
Çınarcı, Mehmet Nuri (2012). “Sâdıkî-i Efşâr’ın Tebriz Millî Kütüphanesindeki Külliyatı ve Türkçe Manzumeleri”. Turkish Studies 7(3): 813-835.
Çınarcı, Mehmet Nuri (2014). “Mecma’ü’l-Havâs Tezkiresinde Şair ve Eser Üzerine Değerlendirmeler”. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi 7(33): 35-55.
Dehhuda, Ali Ekber (1373). Lugatnâme. C. 9, Tehran: Müessese-i İntişârât-ı Çap-ı Dânişgâh-ı Tehrân.
Ertaylan, İsmail Hikmet (1928). Azerbaycan Edebiyatı Tarihi. Bakü: Azerneşr Matbaası.
Gandjei, Tourkhan (1971). “Sâdıkî-i Efşâr’ın Türkçe Şiirleri”. Türkiyat Mecmuası (16): 19-26.
Hayyâmpûr, Abdurresûl (1327/1948). Tezkire-i Mecma‘u’l-Havâs be-Zebân-i Turki-yi Çagatayî. Tebriz: Çaphâne-i Ahter-i Şimâl.
İpekten, Haluk (1988). Türk Edebiyatının Kaynaklarından Türkçe Şu’ara Tezkireleri. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yay.
İpekten, Haluk (2002). Şair Tezkireleri. Ankara: Grafiker Yay.
Kartal, Ahmet (1999). Sâdıkî-i Kitâbdâr‟ın Mecma‟u‟l-Havâs İsimli Tezkiresi ve Onda Yer Alan Anadolulu Şairler. Türk Kültürü 37(440):746-754.
Kartal, Ahmet (2008). Sâdıkî-i Kitâbdâr‟ın Mecma‟u‟l-Havâs İsimli Tezkiresi ve Onda Yer Alan Anadolulu Şairler. Şiraz’dan İstanbul’a Türk-Fars Kültür Coğrafyası Üzerine Araştırmalar. İstanbul: Kriter Yay.
Kuşoğlu, M. Oğuzhan (2016). Sâdıkî-i Kitâbdâr’ın Mecma‘ü’l-Havâs Adlı Eseri (İnceleme-Metin-Dizin). İstanbul: Sone Yay.
Tekcan, Münevver (2013). “Sâdıkî-i Afşar’ın Mecma’ul-Havâs’ı: Çağatay Türkçesinde Yazılmış Şairler Tezkiresi”. Turkish Studies 8(13): 169-178.
Terbiyet, M. Alî (1314). Dânişmendân-i Âzerbâycân. Nemâyende-i Meclis-i Şûrâ-yi Millî. Çâp-i Evvel. Tahran: Matbaa-i Meclis.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | BAKİYYE-İ TEZKİRETÜ'Ş-ŞU'ARÂ-İ MECMA'ÜL-HAVÂS | Bilinmiyor | Doç. Dr. Mehmet Nuri Çınarcı |
Görüntüle | ||
2 | KASÂYİD Ü GAZELİYYÂT-I TÜRKÎ (SÂDIKÎ-İ KİTÂBDÂR) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
3 | MÜNŞE’ÂT-I TÜRKÎ VÜ FÂRİSÎ (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Mehmet Nuri Çınarcı |
Görüntüle | ||
4 | ZÜBDETÜ'L-KELÂM (SÂDIKÎ-İ KİTÂBDÂR) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
5 | GAZELİYYÂT (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
6 | KITA’ÂT Ü EŞ’ÂR-I MÜTEFERRİKA (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
7 | RUBÂ’İYYÂT (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
8 | NESÂYİH Ü HİKÂYÂT-I MANZÛM (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
9 | MU'AMMEYÂT-I BE-NÂM-I ŞU'ARÂ (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Araş. Gör. Songül Akboğa |
Görüntüle | ||
10 | MESNEVÎ-İ FETİH-NÂME /ABBAS-NÂME/ CENG-NÂME/ ŞEH-NÂME-İ SÂDIKÎ (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
11 | RİSÂLEÎ DER-BÂB-I EŞ'ÂR-I FEYZÎ/ RİSÂLE-İ SEHVÜ'L-LİSÂN DER-BÂB-I EŞ'ÂR-I FEYZÎ (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
12 | KANÛNÜ'S-SUVER (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
13 | RİSÂLE-İ HAZİYYÂT (SÂDIKÎ-İ KİTÂBDÂR) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
14 | MERSİYE TERKİB-İ BEND (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
15 | TERKÎB-BEND BE-TERTÎB-İ HURÛF (SÂDIKÎ) | Sâdıkî-i Kitâbdâr | Doç. Dr. Emrullah Yakut |
Görüntüle | ||
16 | TÂRÎH-İ REŞÎDÜDDÎN / TÂRÎH-İ REŞÎDÎ | Mîrzâ Haydar Duglat Mîrzâ Muhammed Haydar Köregan b. Muhammed Hüseyin b. Muhammed Haydar b. Emir-i Kebîr Saîd Ali b. Emir Ahmed b. Hudaydad b. Emir Bulacı | Doç. Dr. rabia şenay şişman |
Görüntüle | ||
17 | CİHÂN-NÂME | MÎRZÂ MUHAMMED HAYDAR KÖREGAN, Haydar Mîrzâ Duglat, Mirza Muhammed Haydar Duğlat | Dr. NURAY TAMİR |
Görüntüle | ||
18 | BAHRÜ’L-HÜDÂ (ŞÎBÂNÎ) | ŞÎBÂNÎ | Doç. Dr. rabia şenay şişman |
Görüntüle | ||
19 | ARÛZ RİSÂLESİ (BABUR) | Babur , Gâzî Zahîreddîn Muhammed | Dr. Duygu Koca |
Görüntüle | ||
20 | BÂBUR-NÂME/VEKÂYÎ (BABUR) | Babur, Gazi Zahîrüddin Muhammed | Dr. NURAY TAMİR |
Görüntüle | ||
21 | DÎVÂN (BABUR) | Babur , Gazi Zahîrüddîn Muhammed | Dr. NURAY TAMİR |
Görüntüle | ||
22 | DÎVÂN/DÎVÂN-I TÜRKÎ-Yİ BAYRAM HAN/ HAN-I HANÂN (BAYRAM HAN) | Bayram Han | Dr. ilhame gültekin |
Görüntüle | ||
23 | GÜL Ü BÜLBÜL (BORA GAZİ GİRAY HAN) | Bora Gazi Giray Han | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
24 | FARSÇA DÎVÂN (EMÂNÎ) | Emânî, Muhammed Beg | Dr. Kadriye Hocaoğlu Alagöz |
Görüntüle | ||
25 | MAHMÛD VE AYAZ (ENÎSÎ) | Enîsî, Yol Kulu Beg Şamlu | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle |