MANZÛME-İ MEFHÛME-İ AVÂMİL (KÂZIM PAŞA)
dilbilgisi, manzum gramer kitabı
Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli (d. 7 Şaban 1237 /29 Nisan 1822 - ö. 17 Ramazan 1307 / 7 Mayıs 1890)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Koniçeli Mûsâ Kâzım Paşa’nın Birgivî Mehmed Efendi (ö. 981/1573)’nin el-Avâmilü’l-Cedîd diye de bilinen nahiv ilmine dair Arapça küçük risâlesinin manzum tercümesi. Şairin Külliyât’ı içinde Manzûme-i Mefhûme-i Avâmildir başlıklı ve beşinci mesnevisi olan eser, aruzun "fâ’ilâtün fâ’ilâtün fâ’ilâtün fâ’ilün"  kalıbı ile yazılmış ve 92 beyitten oluşmaktadır. “Besmele hamd u salât ile du’â-yı pâdişâh/Hep olundukdan gerü takdîm-i dergâh-ı İlâh” beyti ile başlayıp “Zât-ı Bârîden niyâzum hep budur Kâzım hemân/Hıfzına kâdir ola bu nazm-ı pâki okuyan” beyti ile tamamlanan mesnevi, yazmanın 151b-153b yaprakları arasında yer alır.

Şairin nazmen tercüme ettiği eserin aslı el-Avâmilü’l-Cedîd / Avâmil-i Birgivî adlarıyla bilinmektedir. Avâmil, Arapça gramerinin nahiv (sentaks) kısmını ilgilendiren ve medreselerde Arapça öğreniminin başlangıcında mutlaka okutulan eserlerden birisidir. Avâmil, âmiller demektir. Âmil, Arapça gramerde kelimelerin sonuna etki eden edat gibi kelimeler, ismin halleri denen cerr harfleri; “için, gibi, -den beri, eğer, niçin” gibi kelimelerin kullanışları, temenni, ümit, mutlaklık, istisna, nedensellik v.s. gibi durumları bildiren harflerin kullanışları üzerinde ve genelde Arapça cümlelerde çok önemli olan kelime sonlarındaki değişmeler (i’râb) üzerinde durur. Cürcânî ve Birgivî'nin aynı adlı eserleri bu türün en yaygın iki kitabı olduğundan Cürcânî’nin eserine el-Avâmilü’l-Atîk Birgivî’ninkine el-Avâmilü’l-Cedîd adı verilmiştir. Bu iki muhtasar arasında âmillerin sayısı ve ele alınış tarzları bakımından önemli farklar bulunmaktadır. Birgivî’nin Avâmil’inde, âmiller 60 âmil, 30 ma’mûl, 10 amel (i’râb, alamet) şeklinde olmak üzere 100’e tamamlanmıştır. Birgivî’nin eseri Cürcânî’nin telifine göre daha pratik, tasnifi daha mantıklı ve sadedir.

Birgivî, Avâmil’ine, Arapça i'râb kurallarını öğrenmek isteyenin yüz şeyi bilmesi gerektiğiyle başlar. Bunlardan altmışına âmil; otuzuna ma’mûl; on tanesine de i’râb adı verilir. Müellif bu üç ana konuyu üç bölümde açıklar. Birinci Bölüm Âmil Hakkındadır: 60 Âmil: Lafzî (58), Ma’nevî (2)/Lafzî: Semâî (49), Kıyâsî (9)/Semâî (5 nev’): Hurûf-i Cer/İzâfet (20), İsmi Nasb Haberi Ref’ Eden Harfler (8), Haberi Nasb Eden İki Harf (2), Fiil-i Muzâri’i Nasb Eden Harfler(4), Fiil-i Muzâri’i Cezm Eden Kelimeler (15)/ Kıyâsî: Fi’l-i Mutlak, İsm-i Fâ’il, İsm-iMef’ûl, Sıfat-ı Müşebbehe, İsm-i Tafdîl, Masdar, Muzâf Olan İsim, İsm-i Mübhem-i Tâm, Ma’ne’l-Fi’l/Ma’nevî: Mübtedâ ve Haberi Ref’ Eden, Fiil-i Muzâri’i Ref’ Eden. İkinci Bölüm Ma’mûl Hakkındadır: 30 Ma’mûl: Ma’mûl-i Bi’l-Âsâle (4), Ma’mûl-i Bi’t-Tebaiyye (5) Ma’mûl-i Bi’l-Âsâle: Merfû’ (9), Mansûb (13), Mecrûr (2), Meczûm (1) Ma’mûl-i Bi’t-Tebaiyye: Sıfat, Atıf, Te’kîd, Bedel, Atf-ı Beyân. Üçüncü Bölüm İ’rab Hakkındadır: 10 İ’râb: Hareke (3), Harf (4), Hazf (3).

Eserin birinci ve son beyti çıkarıldığında geriye kalan 90 beyitte şair Birgivî’nin Avâmil adlı eserinin manzum tercümesini mesnevi nazım biçimiyle kaleme almıştır. Şair birinci beyitte besmele, hamdele, salvele ve padişaha du’âdan sonra “Bil Avâmil nüshası...” diyerek tercümeye başlamıştır. 2-45. beyitler arasında kaynak metnin birinci bölümü olan “Âmil” konusu ele alınmış ve 46. beyit ikinci bölüme geçişte vasıta olarak kullanılmıştır. 47-70. beyitlerde “Ma’mûl” konusunu işlemiştir. 71. beyiti eserin üçüncü bölümü olan “İ’rab” konusuna geçişte tekrar vasıta beyti yapan şair, 72-91. beyitlerde “İ’rab” bahsinin tercümesini yapmıştır. Şair son beyitte manzumeyi okuyanların ezberlemeye güç yetirmeleri için Allah’tan ricada bulunarak nazmını tamamlamıştır. Arapça dil öğretiminde ana kaynak olma özelliğine sahip Avâmil’i nazmeden şairin, şiirin gücünü kullanarak dilbilgisi metninin ezberlenmesini kolaylaştırmak amacıyla bu tercümeyi yaptığı sonucuna varılabilir. Eserin yeni harfli metni Ramazan Bardakçı (2007)’nın çalışmasında yer almaktadır.

Şairin biyografisi için bk. “Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/kazim-pasa-musa-kazim-koniceli 

Eserden Örnekler


Manzûm[e-i] Mefhûm[e]-i Avâmildir

Besmele hamd u salât ile du’â-yı pâdişâh

Hep olundukdan gerü takdîm-i dergâh-ı İlâh


Bil Avâmil nüshası yüz şey’ ile üç bâbdır

Altmışı ‘âmil otuz ma’mûl onı i’râbdır


Cins-i âmil ma’nevî lafzî dü kısma münkasım

Kısm-ı lafzîde semâ’î vü kıyâsîdir begim


Kırk tokuz efrâdı nev’i beş semâ’înin ‘ıyân

Nev’-i evvel yirmidir bir lafzı cerr eyler hemân


Bâ vü tâ vü kâf u lâm u vâv fâ hatte ilâ

Rubbe vü hâşâ vü ‘an levlâ la’alle ki ‘alâ


Müz ‘adâ münzu halâ min harfidir yigirmi tâm

Bu hurûfun gûş kıl ma’nâsın artık ey hümâm


Oldı bâ ilsâk için fî zarf u isti’lâ ‘alâ

İbtidâ ma’nâsına min intihâ için ilâ


Münzu müz geçmiş zamânda ibtidâ içün olur

Kâf teşbîh eylemekçin bir şey’-i sûret bulur


Oldı istisnâ içün hâşâ halâ ile ‘adâ

Lâm hem ta’lîl hem tahsîs içindir mutlakâ


Rubbeyi taklîle tahsîs eyleyen ehl-i rakam

Vâv tâ’ya dediler vâv-ı kasem tâ-yı kasem


Muttasıl olsa zamîre harf-i levlâ lâ muhâl

İmtinâ’-ı şey’ ile gayrın vücûdudur me’âl


Dâldır ta’lîle ki icrâ-yı cerr eyler hemân

Mâ’-i istifhâma dâhil olsa bî-reyb ü gümân


Harf-i ‘an ba’du tecâvüz çün kılıp kesb-i vücûd

Oldı ma’nâ-yı tereccîçün la’alle rû-nümûd


Harf-i hatte intihâ’-i gâyete mahsûsdur

İştibâha yok mahalli sözlerim mansûsdur


Nev’-i evvelden yigirmi harf olup bunda tamâm

Nev’-i sânîsi sekiz harf üzre bulmuşdur nizâm


İnne vü enne ke’enne leyte vü lekinne lâ

İkide illâ la’alle harfi yokdur mâ-’adâ


İnne enne dâ’imâ tahkîk ma’nâsındadır

Sûret-i teşbîhe olmuşdur ke’enne münhasır


Olmuş istidrâk için lekinne harfi rû-nümâ

Vârid olmuşdur tereccîçün le’alle ey fetâ


Lâ vü illâ cümleye ma’lûm olan âyâtdır

Biri nefy ü birisi müstelzem-i isbâtdır


Leyte olmuşdur temennî içün ey nûr-ı basar

Kalmadı harf-i nevâsıbdan bize şekden eser


Bu sekiz kim oldı esmâ-yı nevâsıbla be-nâm

İsmini nasb eyleyüp ref’-i haber eyler müdâm (Bardakçı 2007: 708-709).

Kaynakça


Bardakçı, Ramazan (2007). Mûsâ Kâzım Paşa Hayatı, Sanatı, Külliyâtı. Doktora Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi.

Yüksel, Emrullah (1992). “Birgivî”. İslâm Ansiklopedisi. C. 6. İstanbul: TDV Yay. 191-194.

Durmuş, İsmail (1991). “Avâmilü’l-Mi’e”. İslâm Ansiklopedisi. C. 4. İstanbul: TDV Yay. 106-107.

Atıf Bilgileri


Bardakçı, Ramazan. "MANZÛME-İ MEFHÛME-İ AVÂMİL (KÂZIM PAŞA)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/manzume-i-mefhume-i-avamil-kazim-pasa-tees-1546. [Erişim Tarihi: 12 Eylül 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 DÎVÂNÇE (KÂZIM) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
2 MAKÂLÎD-İ AŞK (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Doç. Dr. Necdet Şengün
Görüntüle
3 MERSİYE (TERKİB-BEND) VE KASÎDE (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
4 MERSİYE[LER] (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
5 MERSİYELER (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
6 RİYÂZÜ'L-ASFİYÂ (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
7 SEMERÂTÜ’L-İKBÂL (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
8 SER-GÜZEŞT (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
9 KÜLLİYAT (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
10 MEKTUP / EHİBBÂDAN BİR ZÂTA YAZILAN CEVÂB-I NÂME (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
11 MANZÛME-İ MEFHÛME-İ BİNÂ (KÂZIM PAŞA) Kâzım Paşa, Mûsâ Kâzım, Koniçeli Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
12 DİVANÇE (VÂZIH) Mustafâ Vâzıh Araş. Gör. Giyasi BABAARSLAN
Görüntüle
13 MEVRİDÜ’L-VÜSÛL FÎ MEVLİDİ’R-RESÛL (İBRÂHÎM ZİKRÎ) İbrâhîm Zikrî Prof. Dr. Mehmet Fatih Köksal
Görüntüle
14 ED-DÜRERÜ'L-MÜNTAHABÂTÜ'L-MENSÛRE FÎ ISLÂHİ'L-GALATÂTİ'L-MEŞHÛRE / GALATÂT-I HAFÎD EFENDİ Hafîd, Mehmed Hafîd Efendi Doç. Dr. Ramazan Ekinci
Görüntüle
15 TARÎKÜ'L-İHTİSÂR Nûrî, Osman Hanyevî Prof. Dr. Orhan Kurtoğlu
Görüntüle
16 TUHFETU SABRÎ AN-LİSÂNİ BULGARÎ Mehmed Sabrî Dr. Öğr. Üyesi Özkan Uz
Görüntüle
17 RAVZ-I VERD Şâkir, Ahmed Paşa Prof. Dr. Ramazan Sarıçiçek
Görüntüle
18 KENZ-İ FUSAHÂ (ABBAS KEMÂL EFENDİ) Abbas Kemâl Efendi, Kerküklü Diğer Öznur ÖZER
Görüntüle
19 DÎVÂN (ABDÎ) Abdî, Abdülkerîm Abdî Efendi Prof. Dr. Beyhan KESİK
Görüntüle
20 MEVLİD (ABDÎ) Abdî Doç. Dr. Hasan Kaya
Görüntüle
21 DÎVÂN (ABDÎ) Abdî, Şarkîkarahisarlı Dr. Hacer SAĞLAM
Görüntüle