MAHZENÜ'L-ESRÂR (AHMED-İ RIDVÂN)
dinî-ahlâkî-tasavvufî mesnevi
Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg (d. ?/? - ö. 935-945 ?/1528-1538 ?)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Ahmed-i Rıdvân tarafından Nizâmî (ö.1214 ?)'nin Mahzenü’l-Esrâr'ı model alınarak yazılan mesnevi. 

Sehi Bey, Heşt Behişt’te “Hamse-i Nizamî’yi Türkîye tercüme itmişdür.” ifadesiyle Ahmed-i Rıdvân'ın, Nizâmî’nin Hamse'sini Türkçeye tercüme ettiğini belirtmektedir (İpekten vd. 2017:50). Eserin bilinen tek yazma nüshası Erzurum Atatürk Üniversitesi Kütüphanesi Agâh Sırrı Levend Yazmaları, 369 numarada kayıtlı hamse içinde bulunmaktadır. Eser, Hayatî adlı bir şair adına kayıtlı görünmekteyse de İsmail Ünver, Mahzenü’l-Esrâr’ın Ahmed-i Rıdvân’a ait olduğunu tespit etmiştir. Hamse nüshasında ilk mesnevi Mahzenü'l-Esrâr olup, II. Bayezid (ö.1512) 'e sunulmuştur (Ünver 1986: 173). Yazım tarihi kesin olarak belli olmayan eserin “911-918/1505-1512” tarihleri arasında kalan yıllarda yazıldığı tahmin edilmektedir (Ünver 1986: 119).

Ahmed-i Rıdvân, Mahzenü'l-Esrâr’da Nizamî’nin eserini aynı vezinle (müfte'ilün/müfte'ilün/fâ'ilün) serbest bir biçimde, aynı adla tercüme etmiştir. Nizamî’nin eserine, Anadolu’da daha önce Manevî adlı bir şairin Mahzenü’l-Ebrâr adlı bir tercümesi varsa da bunun Ahmed-i Rıdvân üzerinde etkisi olduğu söylenemez (Ünver 1986: 118). Şair, eserinin kendi bilgi ve marifetinin ürünü olduğunu, kimseden emanet almadığını, görünenin iç dünyasının yansıması olduğunu, eserinin kendi fikrinin el değmemiş ürünleri ve orijinal olduğunu (Mahzenü’l-Esrâr: 4b) söylese de mesnevi bazı küçük değişiklikler dışında Nizamî’nin eserinin tercümesinden ibaret olup eldeki nüshası 2023 beyittir. Ahmed-i Rıdvân, Nizâmî’den ve eserinden bahsetmez. Kimi beyitler neredeyse Nizamî’nin eserinden mealen tercümedir (Ünver 1986:118-119). İsmail Ünver, Hayâtî’nin intihal yaptığı görüşündedir (Çeltik 2011:7). Şair, eserin “Der Fazîlet” başlıklı bölümünde padişaha sunmak üzere bir eser tasavvur ettiğini bu amaçla gece gündüz konu düşündüğünü ve padişah adına (penc genç) beş hazine nazmettiğini, bu vesileyle sultan katında itibarının artmasını umduğunu ifade eder.

Mahzenü’l-Esrâr, besmeleyle birlikte üç tevhid ve altı naatten sonra II. Bayezid methiyesi, padişah katında yer öpme bölümü ile devam eder. Mesnevide, “Der Fazîlet” bölümünü “halvet” başlıklı dört kısım takip eder. Mesnevinin asıl konusu, bundan sonra makalelerle devam eder. Mahzenü’l-Esrâr’da asıl konu 20 makale ve 20 hikâyeden ibarettir. İsmail Ünver’in tespitine göre eserin ilk sekiz yaprağında bazı başlıkların Nizamî’nin eserinin başlıklarıyla ve muhteva ile uyuşmamasının sebebi, bu başlıkların müstensihler tarafından sonradan konulmasıdır (Ünver 1986:119-120).

Ahmed-i Rıdvân’ın eserinde Nizamî’den farklı olan kısımlar şöyledir: Üçüncü makaleden sonra yer alan hikâyede Nizamî’den farklı olarak çiftçiyle konuşan, Hz. Süleyman’ın kuşudur. On altıncı makaleden sonra gelen “Yaralı Çocuk” hikâyesinin bazı beyitleri Ahmed-i Rıdvân’ın eserinde yoktur. On dokuzuncu makalede Ahmed-i Rıdvân eseri tercüme etmeyip daha önceki bölümlerde geçen insan ve ahiret konusundaki düşünceleri tekrarlamıştır. Yirminci makaleyi şair kısaltmış, Nizamî’nin söylediklerine ilave olarak dünyanın vefasızlığından söz etmiştir (Ünver 1986: 120). Mahzenü’l-Esrâr, doğan kuşunun bülbüle, sözünü uzatmaması, yüksekten uçmaması, sesini yükseltip şöhrete esir olmaması şeklindeki tavsiyesi ile sona erer.

Mahzenü’l-Esrâr, Avni Gözütok tarafından Hayatî adına yayımlanmıştır (Kavruk 2003: 208).

Şairin biyografisi için bk. "Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/ahmedi-ridvan


Eserden Örnekler


Ben ki bugün her sözümi söyledüm

Sözlerimün dürrini nazm eyledüm


Buyidi gönlümde beli niyyetüm

Bâ‘is-i fikre sebeb-i zahmetüm


K’eyleyüben pîşkeş-i şehriyâr

Olayidi hizmetine yâdigâr


Bu hevesile dürüşüp subh u şâm

Gevherimün nazmını kıldum temâm


Ayb ü hüner eylerise şeh kabûl

Bula murâdât u merâmum husûl


Himmet-i şâh-ile çeküp derd ü renc

Nâm-ı şehi çün düzüp penc genc (Ahmed-i Rıdvan: 4b-5a)


Hikâye

Var idi bir hâseki-i nev-cevân

Nâdir-i devr idi ferîd-i zamân


Olmış idi mahrem-i Cemşîd Şâh

Sevmiş idi hizmetini pâdişâh


Bulmış idi kurbet ü mâh-ı zemîn

Olmış idi gencine şâhun emîn


Olmış iken böyle mukarreb veli

Gine dolınmazdı yirinde dili

[…]

Şâh olıcak âdil-i pâkîze-hûy

Kamu reʿâyâsı olur sürh-rûy


Sen kim olasın dün gün hâs-ı şâh

Niçün ola reng-i ruhun misl-i kâh


Sen dahı gül bigi açıl iy cevân

Ruhlarun aç çün dil-i şâh-i cihân


Gûş idüben sözin anun ol cevân

Pîrezene didi eyâ nâ-tevân


Eyleyüben mihr ü mahabbet bana

Gösterüben rah mile şefkat bana


Zâhirine şeklimün itdün nazar

Duymadun esrâr-ı dilümden haber


Anlamadun derd-i dilüm var benüm

Sabri ederem zerde boyandı tenüm (Ahmed-i Rıdvan: 21a)


Ta’mum olup sine-i kebk ü küleng

Şimdi menem hem-ser-i şîr ü peleng


Sen çü dühül bir kuru âvâzesin

Âşık-ı sermest-i gül-i tâzesin


Başdan ayağa çü zebânsın müdâm

Maʿrifetün lağv ü füzûl-ı kelâm


Fazl u kemâl u hünerün kîl ü kâl

Anun içündür sana bu infiʿâl (Ahmed-i Rıdvan: 22b)


Kaynakça


Ahmed-i Rıdvan. Mahzenü’l-Esrâr. Atatürk Üniveritesi Kütüphanesi Agah Sırrı Levend Yazmaları. 369/1.

Çeltik, Halil (hzl.)(2011). Ahmed-i Rıdvan Divanı. Ankara: Bizim Büro Yay.

Gözütok, Avni (hzl.) (2001). Hayatî, Mahzenü’l-Esrâr (metin-dizin-tıpkıbasım). Erzurum: Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yay.

İpekten, Haluk, Günay Kut, Mustafa İsen, Hüseyin Ayan ve Turgut Karabey (hzl.)(2017). Sehi Beg, Heşt Bihişt. https://ekitap.ktb.gov.tr/Eklenti/56165,hestbihistpdf.pdf?0&_tag1=03EE5380B678F1063BF0A9ED54D2FA0DD771F0E5&crefer=47A87A229EFFC4F879609498BC8DDB973D4C1970EECEF229D71E4BF3CC3C685E

Kavruk, Hasan (2003). Türkçe Mesnevilerde Sebeb-i Te’lifler (Eser Yazma Sebebi). Malatya: Özserhat Yay.

Ünver, İsmail. (1986). "Ahmed-i Rıdvan". Belleten 50 (196): 73-120.

Atıf Bilgileri


Kaplan, Mahmut. "MAHZENÜ'L-ESRÂR (AHMED-İ RIDVÂN)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/mahzenu-l-esrar-ahmed-i-ridvan. [Erişim Tarihi: 24 Nisan 2025].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 DÎVÂN (AHMED-İ RIDVÂN) Ahmed-İ Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg Prof. Dr. Halil Çeltik
Görüntüle
2 İSKENDER-NÂME (AHMED-İ RIDVÂN) Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg Doç. Dr. İsmail AVCI
Görüntüle
3 RIDVÂNİYYE (AHMED-İ RIDVÂN) Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg Prof. Dr. Orhan Kemal Tavukçu
Görüntüle
4 HUSREV Ü ŞÎRÎN (AHMED-İ RIDVÂN) Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg Prof. Dr. Orhan Kemal Tavukçu
Görüntüle
5 HEFT PEYKER (AHMED-İ RIDVÂN) Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg Dr. Öğr. Üyesi ASLI AYTAÇ
Görüntüle
6 LEYLÂ VÜ MECNÛN (AHMED-İ RIDVÂN) Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg Öğr. Gör. Ayşe Ulu
Görüntüle
7 TERCÜME-İ KASÎDE-İ BÜRDE (AHMED-İ RIDVÂN) Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg Doç. Dr. Hamza KOÇ
Görüntüle
8 DÎVÂN (CA’FER) Ca’fer, Tâcî-zâde Ca’fer Çelebi Dr. Fatma Meliha Şen
Görüntüle
9 MÜNŞE’ÂT (CA’FER) Ca’fer, Tâcî-zâde Ca’fer Çelebi Dr. Fatma Meliha Şen
Görüntüle
10 TERCEME-İ CÂMEŞÛY-NÂME (FİRDEVSÎ) Firdevsî, Şerefeddîn Mûsâ, Uzun Firdevsî, Firdevsî-i Rûmî, Firdevsî-i Tavîl, Türk Firdevsî Dr. Öğr. Üyesi Ozan Kolbaş
Görüntüle
11 KİTÂB-I TÂLİ'-İ MEVLÛD / TÂLİ’-İ MEVLÛD-İ KEBÎR (FİRDEVSÎ) Firdevsî, Şerefeddîn Mûsâ, Uzun Firdevsî, Firdevsî-i Rûmî, Firdevsî-i Tavîl, Türk Firdevsî Doç. Dr. Himmet BÜKE
Görüntüle
12 HEŞT BİHİŞT / KİTÂBÜ’S-SIFÂTİ’S-SEMÂNİYYE FÎ ZİKRİ’L-KAYÂSIRETİ’L-OSMÂNİYYE (İDRÎS) İdrîs, İdrîs-i Bitlîsî Doç. Dr. ADNAN OKTAY
Görüntüle
13 ŞERH-İ MESNEVÎ-İ MA’NEVÎ (İDRÎS) İdrîs, İdrîs-i Bitlisî Doç. Dr. ADNAN OKTAY
Görüntüle
14 ŞEHRENGÎZ DER-MEDH-İ CÜVÂNÂN-I EDİRNE / ŞEHRENGÎZ-İ EDİRNE (MESÎHÎ) Mesîhî, Îsâ Prof. Dr. Yunus KAPLAN
Görüntüle
15 DÎVÂN (ŞÂMÎ) Şâmî, Şâmlıoğlu Mustafâ Bey Prof. Dr. Yunus KAPLAN
Görüntüle
16 HEFT PEYKER (ABDÎ) Abdî Dr. Öğr. Üyesi ASLI AYTAÇ
Görüntüle
17 CEMŞÎD Ü HURŞÎD (ABDÎ) Abdî Prof. Dr. Adnan Ince
Görüntüle