- Yazar Biyografisi (TEİS)
Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg - Madde Yazarı: Öğr. Gör. Ayşe Ulu
- Eser Yazılış Tarihi:1499-1502 ?
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:16. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Mesnevi
- Yayın Tarihi:27/12/2021
LEYLÂ VÜ MECNÛN (AHMED-İ RIDVÂN)
âşıkâne mesneviAhmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg (d. ?/? - ö. 935-945 ?/1528-1538 ?)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Ahmed-i Rıdvân tarafından, Nizâmî-i Gencevî’nin (ö. 1214) aynı adlı mesnevisi temel alınarak yazılan çift kahramanlı bir aşk mesnevisi. Eserin elde bulunan tek yazma nüshası baştan ortadan ve sondan eksik olduğu için eserin hangi tarihte yazıldığı ve kime sunulduğu tam olarak bilinmemekle birlikte şairin diğer mesnevilerinde verdiği bilgilerden hareketle eserini 1499 ile 1502 tarihleri arasında kaleme aldığı ve II. Bayezid (ö. 1512)’e sunduğu anlaşılmaktadır. Sebeb-i telif kısmı da eksik varaklara denk gelen eserde şairin sebeb-i telife, hatiften gelen bir sesin kendisini yönlendirdiğini söyleyerek giriş yaptığı görülür.
Ahmed-i Rıdvân, eserini mesnevi nazım şekliyle kaleme almıştır. Eser, baş kısmı eksik bir münâcât ile başlar. Eksik bölümden sonra, Na’t bölümü dört halifeye ve Hz. Hasan ile Hz. Hüseyin’e övgü vardır. Ardından da mi’raciyye bölümü gelir. Klasik mesnevi geleneğine uygun bir şekilde tertip edilen mesnevide eksik bölümler hariç tutulmak üzere toplam 52 başlık tespit edilmiştir. Başlıklar Farsça olarak yazılmıştır. Eser, mesnevi nazım şeklinin en çok kullanılan vezinlerinden olan hezec bahrinin “mefâ’îlün mefâ’îlün fe’ûlün” kalıbıyla yazılmıştır. Elde bulunan tek nüsha eski olduğundan eserin toplam beyit sayısı hakkında kesin bilgi vermek mümkün değildir. Yazmanın eksik kısımları hariç tutulmak üzere metin, 152 varak ve 3300 beyitten oluşmaktadır. Ancak; eldeki nüsha varaklarında 188’e kadar numaralandırma yapıldığı görülmektedir. Eserin son kısmındaki eksiğin olay akışı dikkate alınarak 1 ya da 2 varak olabileceği düşünülmektedir. Başından da 1 varağın eksik olduğu anlaşılmakta ancak orta kısımlardaki eksikliklerle ilgili net bir sayı vermek tam olarak mümkün olmamaktadır. Bütün bu değerlendirmelerden hareketle metnin tamamının yaklaşık 200 varak ve 4000 beyit olabileceği tahmin edilmektedir.
Leylâ vü Mecnûn mesnevisinin elde bulunan tek yazma nüshası, Atatürk Üniversitesi Kütüphanesi Agâh Sırrı Levend Yazmaları (ASL) 414’te kayıtlıdır. Eser, kütüphane kayıtlarında, “Ahmed-i Rıdvân, Leylâ vü Mecnûn” şeklinde yer almaktadır. Eserin müstensihi ve istinsah tarihi bilinmemektedir; ancak imla hususiyetleri, eserin telif tarihinden çok sonra istinsah edilmediği kanaatini oluşturmaktadır.
Ahmed-i Rıdvân, tezkirelerde Nizâmî’nin Hamse’ sini tercüme eden bir şair olarak tanıtılmaktadır; ancak iki eser üzerine yapılan karşılaştırma Ahmed-i Rıdvan’ın Leylâ vü Mecnûn mesnevisinin bir tercüme eser olmaktan ziyade telif-tercüme eser olduğunu göstermektedir. Şair, hikâye akışında Nizâmî’yi takip edip kimi bölümlerde bire bir tercüme yoluna gitmiş olsa da kendi yaptığı eklemeler, değişiklikler ve metnine dâhil etmediği bölümlerle farklılık yapma gayretini ortaya koymuştur (Konu özeti için bk. Fuzûlî'nin Leylâ vü Mecnûn'u). Nitekim Ahmed-i Rıdvân, eserini Nizâmî ile aynı vezinde yazmamış; farklı bir vezin kullanmayı tercih etmiştir.
Ahmed-i Rıdvân'ın Leylâ vü Mecnûn'u üzerine Ayşe Ulu tarafından doktora tezi hazırlanmıştır (2020).
Şairin biyografisi için bk. “Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/ahmedi-ridvan
Eserden Örnekler
Annesinin Leyla’nın Âşığından Haberdar Olması
Çü düşdi dillere Mecnūn u Leylî
Cihânda dâstân oldı bu haylî
Bu söz oldı kamu dillerde şâyi’
Anı gûş eyledi mecnūn u tâyi’
İşidür nâgehân Leylâ anası
Ki Kays olmış kızınuñ mübtelâsı
Bu sözden hâtırı oldı perîşân
Revân itdi gözinden seyl-i bârân
Bu hâletden mizâcı hastalandı
Kara bahtına ilendi karandı
Didi Leylî’ye bana oldı zâhir
Senün dîvânen olmış Kays-ı Âmir
Anun sen dahı olmışsın esîri
Hedef kılmış vücûdun ışkı tîri
Çü gûş eyledi Leylî bu cevâbı
Dönüp anasına kıldı hitâbı
Didi bu söz ki dirsin ne revâdur
Hayâli fâsid ü fikri hatâdur
Egerçi varıdı dilde niyâzı
Hayâsından velî saklardı râzı
Sözin pûşîde söylerdi hayâdan
Dimezdi kimseye ol mâcerâdan
Anası eyleyüp âr u hamiyet
Dönüp Leylî’ye kıldı çok nasîhat
Çü gördi yok işinde istikâmet
Zarûrî kıldı ana istimâlet
Didi lâyık budur kim sabr idesin
Giderse ihtiyârun cebr idesin
Bana ir görmeyesin zecr ü tasdî’
Senünçün görmeyem ta’nıla teşnî’
Koyup nâmus u ârı gitmeyesin
Bizi âlemde rüsvâ itmeyesin
Otur şimden girü bu evde epsem
Bizi halkun diline virme bir dem (Ulu 2020: 221-222)
Kaynakça
Ahmed-i Rıdvan. Leylâ vü Mecnun. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Ktp. Agâh Sırrı Levend Yazmaları. Nu: 414.
Durmuş, İsmail (2003). “Leylâ ve Mecnûn”. İslâm Ansiklopedisi. C. 27. İstanbul: TDV Yay. 159-160.
Koncu, Hanife (2007). “Leylâ ve Mecnûn Bibliyografyası”. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi 5 (10): 597-615.
Levend, A. S. (1959). Arap, Fars ve Türk Edebiyatlarında Leylâ ve Mecnûn Hikâyesi. Ankara: TTK Yay.
Ulu, Ayşe (hzl.) (2020). Ahmed-i Rıdvâ'ın Leylâ vü Mecnûn Mesnevisi (Transkipsiyonlu Metin-İnceleme). Doktora Tezi. Erzurum: Atatürk Üniversitesi.
Ulu, Ayşe (2021). "Öyküleyici Bir Metin Olarak Ahmed-i Rıdvâ'ın Leylâ vü Mecnûn Mesnevisi". Hikmet (14): 115 - 147.
Ünver, İsmail (1982). Ahmed-i Rıdvân- Hayatı Edebî Şahsiyeti ve Eserleri. Doçentlik Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi.
Yazıcı, Tahsin (2003). “Leylâ ve Mecnûn”. İslâm Ansiklopedisi. C. 27. İstanbul: TDV Yay. 160-161.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN (AHMED-İ RIDVÂN) | Ahmed-İ Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg | Prof. Dr. Halil Çeltik |
Görüntüle | ||
2 | İSKENDER-NÂME (AHMED-İ RIDVÂN) | Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg | Doç. Dr. İsmail AVCI |
Görüntüle | ||
3 | RIDVÂNİYYE (AHMED-İ RIDVÂN) | Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg | Prof. Dr. Orhan Kemal Tavukçu |
Görüntüle | ||
4 | HUSREV Ü ŞÎRÎN (AHMED-İ RIDVÂN) | Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg | Prof. Dr. Orhan Kemal Tavukçu |
Görüntüle | ||
5 | MAHZENÜ'L-ESRÂR (AHMED-İ RIDVÂN) | Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg | Prof. Dr. Mahmut Kaplan |
Görüntüle | ||
6 | HEFT PEYKER (AHMED-İ RIDVÂN) | Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg | Dr. Öğr. Üyesi ASLI AYTAÇ |
Görüntüle | ||
7 | TERCÜME-İ KASÎDE-İ BÜRDE (AHMED-İ RIDVÂN) | Ahmed-i Rıdvân, Rıdvân, Ahmed Beg | Doç. Dr. Hamza KOÇ |
Görüntüle | ||
8 | DÎVÂN (CA’FER) | Ca’fer, Tâcî-zâde Ca’fer Çelebi | Dr. Fatma Meliha Şen |
Görüntüle | ||
9 | MÜNŞE’ÂT (CA’FER) | Ca’fer, Tâcî-zâde Ca’fer Çelebi | Dr. Fatma Meliha Şen |
Görüntüle | ||
10 | TERCEME-İ CÂMEŞÛY-NÂME (FİRDEVSÎ) | Firdevsî, Şerefeddîn Mûsâ, Uzun Firdevsî, Firdevsî-i Rûmî, Firdevsî-i Tavîl, Türk Firdevsî | Dr. Öğr. Üyesi Ozan Kolbaş |
Görüntüle | ||
11 | KİTÂB-I TÂLİ'-İ MEVLÛD / TÂLİ’-İ MEVLÛD-İ KEBÎR (FİRDEVSÎ) | Firdevsî, Şerefeddîn Mûsâ, Uzun Firdevsî, Firdevsî-i Rûmî, Firdevsî-i Tavîl, Türk Firdevsî | Doç. Dr. Himmet BÜKE |
Görüntüle | ||
12 | HEŞT BİHİŞT / KİTÂBÜ’S-SIFÂTİ’S-SEMÂNİYYE FÎ ZİKRİ’L-KAYÂSIRETİ’L-OSMÂNİYYE (İDRÎS) | İdrîs, İdrîs-i Bitlîsî | Doç. Dr. ADNAN OKTAY |
Görüntüle | ||
13 | ŞERH-İ MESNEVÎ-İ MA’NEVÎ (İDRÎS) | İdrîs, İdrîs-i Bitlisî | Doç. Dr. ADNAN OKTAY |
Görüntüle | ||
14 | ŞEHRENGÎZ DER-MEDH-İ CÜVÂNÂN-I EDİRNE / ŞEHRENGÎZ-İ EDİRNE (MESÎHÎ) | Mesîhî, Îsâ | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
15 | DÎVÂN (ŞÂMÎ) | Şâmî, Şâmlıoğlu Mustafâ Bey | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
16 | HEFT PEYKER (ABDÎ) | Abdî | Dr. Öğr. Üyesi ASLI AYTAÇ |
Görüntüle | ||
17 | CEMŞÎD Ü HURŞÎD (ABDÎ) | Abdî | Prof. Dr. Adnan Ince |
Görüntüle |