- Yazar Biyografisi (TEİS)
Manastırlı Mehmed Rifat - Madde Yazarı: Dr. Esra Dicle
- Eser Yazılış Tarihi:1291 - 1874/1875
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yenileşme Dönemi Türk Edebiyatı
- Dönemi:19. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Mensur
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Tiyatro
- Yayın Tarihi:04/11/2021
HÜKM-İ DİL (MANASTIRLI MEHMET RİFAT)
TiyatroManastırlı Mehmed Rifat (d. 1851/1267 - ö. 1907/1325)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Üç fasıl, üç perdeden oluşan melodram tarzı uyarlama oyun. Eserin başında; Mehmet Rifat’in Pakdamen ve Hüsrev ve Şirin gibi eserlerinde de yaptığı gibi M.R. harfleriyle imzalanmış, yayımcı Mehmet Cevdet’e gönderilmiş bir mektup yer alır. Mektupta eserin yazılış ve yayımlanış süreciyle, Rifat'’ın diğer eserlerine dair bulunan bilgiler, Hükm-i Dil’in Mehmet Rifat’e ait olduğunu göstermektedir. Mektup yazarının Hükm-i Dil’den “birinci eserim” diye bahsetmesi; tiyatro türünde acemi olduğunu düşünerek eser yayımlamaktan imtina ettiğini belirtmesi, eserin tarihiyle ilgili verilen bilgiler, mektup yazarının yayıncı Mehmet Cevdet ile kurduğu iletişimin dili gibi hususlar göz önüne alındığında, Hükm-i Dil’in Mehmet Rifat tarafından kaleme alındığı anlaşılabilmektedir.
Basit ama sağlam bir tekniğe, sınırlı bir şahıs kadrosuna sahip olan Hükm-i Dil, “Gönül” hikâyesinde olduğu gibi sınıf ayrımının yarattığı sorunlar üzerinde durur. Asilzadeler arasında geçen olay örgüsünde özellikle Kont Döbaraval (Kont de Baraol) ile kızı Margerit (Marguerite) arasındaki tartışmalar, sınıf ayrımının ortaya çıkardığı sorunlar üzerinde gelişir. Margerit ve konağın bahçıvanı Pol (Paul) üç seneden fazladır birbirine âşıklardır; fakat duygularını birbirlerine ifade edemezler. Pol ve Margerit aşklarını itiraf ettiklerinde, bu defa sınıf farkı gerçeğiyle yüzleşirler. Pol bu engelin aşılamaz olduğunu düşünürken, Margerit yaratılan herkesin aynı Allah tarafından yaratıldığına, bu nedenle herkesin eşit bulunduğuna inanır. Oysa babası Kont Döbaraval yine bir asilzade olan Kont Döbervil’in (Kont de Belleville) oğlu Ogüst (Auguste) ile kızını evlendirmeyi planlamaktadır. Melodramlarda sıklıkla rastlanan bu aşk üçgeni kurgusunda, Marguerite zorla evlendirilmeyi kabul etmez ve âşıklar Amerika’ya kaçmak üzere vapurla yola çıkarlar. Peşlerine düşen Kont Döbaraval ve karısı Finet (Finette) İspanya'da bir köyde konakladıkları sırada Pol ve Margerit’i yakalar. Burada baba kız arasında geçen tartışmalarda, Margerit’in istediği kişiyle evlenme özgürlüğü, evliliğin sınıfsal değil aşk, sevgi, anlaşma gibi insani değerler üzerine kurulması gerektiği vurgulanır. Oyun, Kont Döbaraval'ın hatasını anlaması ve âşıkların evliliğine onay vermesiyle, mutlu sonla tamamanır.
Hükm-i Dil oyunu, dönemin oyunlarının İstanbul ve çevresinde geçen kurgularının aksine, Fransa ve İspanya’da geçer. Avrupa medeniyetinin aydınlanma değerlerine ters düşen sınıf farkı sorununu; bir asilzade olan ve insanların eşitliğini savunan Margerit karakterinin odağında sergileyerek karşı çıkar.
İlk olarak İstanbul Şark Matbaası’nda 1291 - 1874/1875 tarihinde basılmıştır. 58 sayfadır. Oyun, Ahmet Mithad’ın Letaif’i Rivayat serisinde yer alan “Gönül” adlı hikâyesinden tiyatroya uyarlanmıştır. Pek çok kaynakta Ahmet Midhat Efendi’ye ait olarak gösterilen oyunun yazarının Ahmet Midhat değil Mehmet Rifat olduğunu, Ahmet Bozdoğan doktora tez çalışmasında açıklamıştır (2001).
Yazarın biyografisi için bk. “Manastırlı Mehmed Rifat”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/rifat-manastirli-mehmed
Eserden Örnekler
Margerit: Ne demek? Cümlemizi bir Allah yaratmadı mı? Cümlemiz anasır-ı erbaadan mürettep değil miyiz? Hepimizde cevher-i insaniyet müsavi değil mi? Hiç insanın büyüğü küçüğü, eşrefi ednası olur mu? Bu fikir cühelaya mahsustur. Bizim kanımız mukaddestir diyen herifler de cüheladan ibarettir. Asilzadelerin kanı mukaddes de pespayelerin çürük mü? Bir pespayede asilzadelerden ziyade ulüvv-i cenab, istikamet-i tab olamaz mı? Hem de efendim bizim asalet diye iftihar ettiğimiz şeref, ibtidadan kazanana racidir. Ben filanın oğluyum demek ne fayda verir. İnsan işte ben filanım diyebilmeli, bir adam kendi nam ve unvanıyla iftihar etmeli. Ne sükût ediyorsun? Haklı değilsem cevap ver. Pol: hayır efendim, sükût etmiyorum. İstigrab ediyorum. Margerit: Hayır. Hiç istigrab etme. İşte benim fikirlerim bundan ibarettir. Pol: Filvaki bendenizce güzel. (Manastırlı Mehmet Rifat 1874/1875: 33-34)
Kaynakça
And, Metin. (2004). Başlangıcından 1983’e Türk Tiyatro Tarihi. İstanbul: İletişim Yayınları.
Akı, Niyazi. (1963). XIX. Yüzyıl Türk Tiyatrosu Tarihi. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yayınları.
Aytaş, Gıyasettin. (2002). Tanzimatta Tiyatro Edebiyatı Tarihi. Ankara: Akçağ Yayınları.
Bozdoğan, Ali. (2001). Manastırlı Mehmed Rifat ve Eserleri Üzerine Bir İnceleme. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Ankara: Hacettepe Üniversitesi.
Enginün, İnci. (1998). “Ahmet Midhat Efendi’nin Oyunları”. Ahmet Midhat Efendi – Bütün Oyunları. İstanbul: Dergâh Yayınları.
Manastırlı Mehmed Rifat. (1874/1875). Hükm-i Dil. İstanbul: Şark Matbaası.
Kahraman, Âlim. (2003). “Manastırlı Mehmed Rifat”. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. 28. Cilt. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. 519-520.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | GÖRENEK (MANASTIRLI MEHMET RİFAT) | Manastırlı Mehmed Rifat | Dr. Esra Dicle |
Görüntüle | ||
2 | YA GÂZİ YA ŞEHÎD (MANASTIRLI MEHMED RİFAT) | Manastırlı Mehmed Rifat | Dr. Esra Dicle |
Görüntüle | ||
3 | PAKDÂMEN (MANASTIRLI MEHMED RİFAT) | Manastırlı Mehmed Rifat | Öğretmen Emre Şengül |
Görüntüle | ||
4 | HÜSREV Ü ŞİRİN (MANASTIRLI MEHMED RİFAT) | Manastırlı Mehmed Rifat | Dr. Öğr. Üyesi Caner Solak |
Görüntüle | ||
5 | DELÎLE YÂHÛD KANLI İNTİKÂM (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) | Hasan Bedreddin | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
6 | EBU’L-ALÂ YÂHÛD MÜRÜVVET (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) | Hasan Bedreddin | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
7 | EBU’L-FEDÂ (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) | Hasan Bedreddin (1267/1851 - 1330/1912) ve Mehmed Rif‘at (1267/1851 – 1325/1907) | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
8 | NEDÂMET (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) | Bedrî Paşa, Kütahyalı | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
9 | KÖLEMENLER (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) | Bedrî Paşa, Kütahyalı | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
10 | FAKİRE yahut MÜKÂFAT-I İFFET (HASAN BEDREDDİN VE MEHMED RİF‘AT) | Hasan Bedreddin | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan Araş. Gör. Elif Paliçko |
Görüntüle | ||
11 | AHMED YETÎM YÂHÛD NETÎCE-İ SADÂKAT (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) | Bedrî Paşa, Kütahyalı | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
12 | HUD’A VE AŞK ( FRIEDRICH VON SCHILLER’DEN ÇEVİRİ) (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) | Bedri Paşa, Kütahyalı | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
13 | CLEOPATRE (MADAM EMIL DE GIRARDIN’DEN ÇEVİRİ) (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) | Bedri Paşa, Kütahyalı | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
14 | ANTONY YÂHÛD İKMÂL-İ NÂMUS [ALEXANDRE DUMAS PERE’DEN ÇEVİRİ] (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) | Hasan Bedreddin (1267/1851 - 1330/1912) ve Mehmed Rif‘at (1267/1851 – 1325/1907) | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
15 | LÂLERUH (M. CARRE VE E. LUCAS’DAN ÇEVİRİ) (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) | Hasan Bedreddin | Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan |
Görüntüle | ||
16 | MÎZÂNÜ'L-BELÂGA (ABDURRAHMAN SÜREYYÂ) | Abdurrahman Süreyyâ, Mîrdûhî-zâde | Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ |
Görüntüle | ||
17 | SÜNÛHÂT (ABDÜLVEHHÂB) | Abdülvehhâb, Bolulu | Dr. Öğr. Üyesi Adem Özbek |
Görüntüle | ||
18 | BELÂGAT-I LİSÂN-I OSMÂNÎ (AHMED HAMDİ) | Ahmed Hamdi, Şirvânî | Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ |
Görüntüle | ||
19 | LUGAT-I KÂMÛS (AHMED LÜTFÎ) | Ahmed Lütfî Efendi | Diğer Hamza Havuz |
Görüntüle | ||
20 | LEHCE-İ OSMÂNÎ (AHMET VEFİK PAŞA) | Ahmed Vefîk Paşa | Diğer Hamza Havuz |
Görüntüle | ||
21 | ISTILÂHÂT LÜGATİ (YENİŞEHİRLİ AVNÎ) | Avnî, Yenişehirli | Dr. Bihter Gürışık Köksal |
Görüntüle | ||
22 | BELÂGAT-I OSMÂNİYYE (CEVDET PAŞA) | Cevdet Paşa, Ahmed Cevdet Paşa, Lofçalı | Prof. Dr. Mücahit Kaçar |
Görüntüle | ||
23 | HADÎKATÜ'L-BEYÂN (HACI İBRÂHİM EFENDİ) | Hakkı, Hacı İbrâhim Hakkı Efendi | Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ |
Görüntüle | ||
24 | SEFÎNETÜ’L-İNŞÂ (HÂLET) | Hâlet, İbrâhim Hâlet Bey, İstanbullu | Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ |
Görüntüle | ||
25 | SEVDÂ-YI NİHÂN (HÂLİD) | Hâlid, Yenişehirli-zâde Hâlid Eyyûb Bey | Doç. Dr. Macit Balık |
Görüntüle |