HEZLİYYÂT (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE)
hezl
Atâyî, Nev‘î-zâde (d. ?/? - ö. 1045/1635)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Nev'î-zâde Atâyî’nin müstehcen kelimeler, argo, kaba yergi ve cinsel sataşma içerdiği için Divan’ına almadığı manzumelerinden meydana gelmiş hezl mecmuası. Şairin Hezliyyât’ı genellikle Hamse’sinin bazen de Divan’ının bulunduğu yazmaların sonunda yer almaktadır. Kaynaklarda adı daha çok Hezliyyât-ı Nev‘î-zâde Atâyî olarak geçmektedir. Eserin yazılış tarihi belli değildir. Eserde tarih bildiren üç manzumeden hareketle 1600 ile 1622 yılları arasında kaleme alınan şiirlerden oluştuğu ve 1622’den sonra tedvin edildiği anlaşılmaktadır.

Hezliyyât’ın hiçbir yerinde Atâyî mahlası geçmemektedir. Bununla beraber pek çok Nev‘îzâde Atâyî Külliyâtı, Divan’ı ve Hamse’sinde yer alması, Divan ile ortak ifadeler içermesi, Nef‘î ile hezl türünde atışan Atâyî’nin bu türe aşinalığının bilinmesi gibi nedenler Nev‘î-zâde’ye aidiyetini güçlü kılmaktadır. Atâyî’nin Hezliyyât’ı mukaddime veya hatime bölümleri bulundurmamaktadır. Kıt‘aların olduğu “Mukâta‘ât” bölümü ile başlamaktadır. Bu bölümde üç rubai ve bir mesnevi de yer almaktadır. Bu bölümden sonra eserin esas ağırlığını oluşturan “Metâli‘” bölümü gelmektedir. Matla‘ların yer aldığı bu kısımda bir gazel de bulunmaktadır. Atâyî’nin Hezliyyât’ı “Metâli‘” bölümünden sonra gelen bir gazel ve bir terkib-bend ile sona ermektedir. Hezliyyât’taki bazı şiirler genel edep kurallarına uymamaktadır. Fakat tüm şiirler vezin, kafiye, edebî sanatlar vb. nazım kaideleri bakımından divan edebiyatı ilkelerine riayet edilerek yazılmıştır.

Hezliyyât-ı Atâyî’de toplam 149 manzume vardır. Bunların 131’i matla‘, 11’i kıt‘a, 3’ü rubai, 2’si gazel, 1’i mesnevi ve 1’i de terkib-benddir. Tüm şiirleri aruzla yazılan Hezliyyât’ta en çok "fâ‘ilâtün  fâ‘ilâtün  fâ‘ilâtün fâ‘ilün" kalıbı kullanılmıştır. On dört farklı kalıpla yazılan şiirlerin olduğu eserde aruzun başarıyla kullanıldığını belirtmek mümkündür. Atâyî’nin burada başarıyla uyguladığı nazım unsurlarından biri de kafiyedir. Redif olarak ağırlıklı biçimde Türkçe kelimelerin seçilmesi ve daha çok tam kafiyenin tercih edilmesi eserin kafiye tatbikinin belirgin noktalarıdır. Hezliyyât’ta en çok işlenen konu ismi verilmeyen şahıslara, özellikle mahbuplara yapılan cinsel sataşma ve müstehcen dokundurmalardır. Bunu ciddi meselelerin mizahî bir şekilde dile getirilmesi, kaderden şikâyet, hikmet-felsefe, güldürme amaçlı kaba cinsel taarruzlar ve belirli bir kişiye ağır eleştiri gibi konular takip etmektedir. Hezliyyât’ın manzumelerinde edebî sanatlar başarılı bir şekilde kullanılmıştır. Hemen hemen her beyitte en az bir söz sanatı görülmektedir. Eser deyim ve atasözleri bakımından oldukça zengindir. Deyimler içerisinde müstehcen olanlarının çokluğu dikkat çekicidir. Eserin dil ve üslûbu divan edebiyatına mensup diğer manzum eserlerde görülenden pek de farksız değildir. Türkçe, Arapça ve Farsça kelime ve terkiplerin Türkçe olanlara oranları divan edebiyatı ortalamasında seyretmektedir. Bununla birlikte hezl türünün gereği olarak halk deyişlerine yer verilen yerlerde dil ve üslubun halk Türkçesine yaklaştığını belirtmek mümkündür.

Hezliyyât’ın tenkitli metni inceleme sonuçlarıyla birlikte Suat Donuk tarafından neşredilmiştir (2015).

Şairin biyografisi için bk. “Atâyî, Nev‘î-zâde”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/atai-nevizade


Eserden Örnekler



Tâbistân-ı Bostân Der-ta‘rîf-i Kara T.ş.k

Yüri la‘netler iy dûn u denî bed-asl-ı şeytânî

Masâd-ı yel‘abistânî karaçî-i Karamanî


Adû-yı mülk ü millet düşmen-i dîn hâ’in-i devlet

Ferâmûş-ı fazîlet nasb-ı ‘ayn-ı nâ-müselmânî


Diyânet yohsulı çihre zügürdi nekbet-i câhil

Sevâdü’l-vechi fî dâreyne her vech ile erzânî


Or.spınun Firengî câhili bahtun Ebû Cehli

Gidinün nekbetî-Fir‘avnı puşt-endâz-ı Hâmânî


Vezîrün dîv-i nâ-dân idi sen iblîs-i dîvâne

Aceb cem‘ eylemişdür sahn-ı dîvân-ı Selîm Hânî


Tarîka s.çduğı b.ksın o gâvun ya meger gerdûn

Yeniden gübreler eski ocakdur b.klı bostânı


Olaldan kâzî-‘asker ‘akl ü fikri mâla virdün sen

Alup bu denlü mâlı cümle istibdâla virdün sen


Varup gelmekdedür beytü’l-halâna her biri dâ’im

Zebûn itdün o kavmi gûyiyâ ishâle virdün sen


Sitanbul kaynatası diseler hakkâ ki lâyıksun

Kızun olmaz gâhî deyze gâhî hâla virdün sen


Felek ol Türk-i bî-endâmı ceyb-i mihnete saldı

Çekildi gitdi kîr-i har gibi kara t.ş.k kaldı


Bu hiffetlerle istihfâf-ı sultân eyleyen sensün

Nice mekr ile kasd-ı Âl-i ‘Osmân eyleyen sensün


Yıkup dîvâr-ı şer‘i çünki açdun irtişâ bâbın

Nice kapu yapup çok hâne vîrân eyleyen sensün


Ten-i mecrûhuna gör tırnağunla yâreler gibi

Mülevves hüccetünle günde bin kan eyleyen sensün


Ganî oldı senün arkanda dellâk-i tehî-kîse

Kimisin kûn-bürehne ‘ûr u ‘uryân eyleyen sensün


Virüp Dâvûd-ı mel‘ûna temessük katl-i şâh içün

İdüp tahrîk-i fitne kasd-ı ‘Osmân eyleyen sensün


Revâ mıdur erâzilden iken ‘âlî ola kadrün

Mesâsı var mı insâf eyle sende puştla sadrun   (Donuk  2015: 107-108)

Kaynakça


Donuk, Suat (2015). “Nev‘î-zâde Atâyî’nin Hezliyat’ı”. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi (39): 70-110.

Atıf Bilgileri


donuk, suat. "HEZLİYYÂT (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/hezliyyat-atayi-nev-i-zade. [Erişim Tarihi: 05 Aralık 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 DÎVÂN (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Prof. Dr. Yunus KAPLAN
Görüntüle
2 ÂLEM-NÜMÂ /SÂKÎ-NÂME (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Dr. Öğr. Üyesi Bekir Belenkuyu
Görüntüle
3 SOHBETÜ'L-EBKÂR (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Dr. Öğr. Üyesi Bekir Belenkuyu
Görüntüle
4 HEFT-HÂN (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Dr. Öğr. Üyesi Bekir Belenkuyu
Görüntüle
5 HİLYETÜ'L-EFKÂR (ATÂYÎ, NEV‘Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Dr. Öğr. Üyesi Bekir Belenkuyu
Görüntüle
6 MÜNŞEÂT (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Doç. Dr. suat donuk
Görüntüle
7 NEFHATÜ'L-EZHÂR (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Dr. Öğr. Üyesi Bekir Belenkuyu
Görüntüle
8 HADÂ'İKU'L-HAKÂ'İK Fî TEKMÎLETÜ'Ş-ŞEKÂ'İK (ATÂYÎ, NEV'Î-ZÂDE) Atâyî, Nev‘î-zâde Doç. Dr. suat donuk
Görüntüle
9 MÜNÂZARA-İ ZEN-İ FESÂHAT-GÜFTÂR BÂ-ŞEVHER-CİVÂN-I BELÂGAT-GİRDÂR (NEV'Î-ZÂDE ATÂYÎ) Nev'î-zâde Atâyî Dr. Öğr. Üyesi Şeyma Benli
Görüntüle
10 LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) Mahmud Cemaleddin el-Hulvî Diğer Özlem Şamlı
Görüntüle
11 AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) Za'îfî, Muhammed Dr. Necmiye Özbek Arslan
Görüntüle
12 KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) Feyzî-i Kefevî Prof. Dr. Adem Ceyhan
Görüntüle
13 ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) Iyânî, Cafer Iyânî Bey Prof. Dr. Osman Ünlü
Görüntüle
14 RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) Kefevî, Hüseyin ismail Aksoyak
Görüntüle
15 ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) Mustafa b. Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
16 HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) Mustafâ b. Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
17 HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) Mustafâ bin Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
18 TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa Prof. Dr. Yunus KAPLAN
Görüntüle
19 KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) Şikârî Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür
Görüntüle