HÂŞİYE ALÂ SERHİ TENVÎRÜ’L-EBSÂR TERCÜMESİ (7 CİLT)
fıkhi risale
Abdülhamid Efendi (d. ?/? - ö. 1278/1861)

ISBN: 978-9944-237-87-1


995/1587’de Muhammed b. Abdullâh et-Timurtâşî el-Gāzzî’nin (ö. 1006/1598) Hanefî fıkhına dair meseleleri özlü bir şekilde kaleme aldığı ve birçok Hanefî âlimi için başucu eseri konumunda olan Tenvîrü’l-ebṣâr ve câmiʿu’l-biḥâr eserine Muhammed el-Haskefî ed-Dımaşkî’nin (ö. 1088/1677) ed-Dürrü’l-muḫtâr adıyla yapmış olduğu şerhe Hanefî fıkıh âlimi Mısır Müftüsü Ahmed b. Muhammed et-Tahtâvî (ö. 1231/1816) tarafından Ḥâşiye ʿale’d-Dürri’l-muḫtâr adıyla kaleme aldığı haşiyesinin Karamollazâde Abdülhamîd Fuhûlî tarafından yapılan tercümesi (Sadgrove 2010: 439; Özel 2012: 188). Tercümenin giriş kısmında basıma hazırlayanlar tarafından kaydedilen bilgiye göre Hanefî fıkhı alanındaki bu eser Karamollazâde Abdülhamîd Fuhûlî tarafından tercüme edildikten sonra herkesin istifâde edebilmesi için eski Şeyhülislâm Ârif Hikmet Bey’in birâderzâdesi Seyyid Mehmed İzzet Bey tarafından finanse edilerek İstanbul Hâc Mehmed Sâlih Matbaası’nda 1285/1868’de tab’ edilmiştir. (Karamollazâde 1285: 2) 7 ciltten oluşan eser birçok kütüphânede kayıtlı bulunmaktadır.  Eser besmele, hamdele, salvele bölümleriyle başlamaktadır (Karamollazâde 1285: 2). Ardından Zümer Sûresi 9. âyeti ( هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ “Hiç bilenlerle bilmeyenler bir olur mu?”) ve A’râf Sûresi 179. âyet ile (اُو۬لٰٓئِكَ كَالْاَنْعَامِ بَلْ هُمْ اَضَلُّۜ “İşte bunlar hayvanlar gibi, hatta daha da aşağıdadırlar.”) devam etmektedir. Bu âyetler vesilesiyle mütercim ilmin kıymetinden, ilmin insana verdiği kıymetten, dünya ve âhirette kişiye sağladığı faydalardan bahseder. İlimler arasında da fıkıh ilmi müstesnâ bir yere sahiptir. Nitekim insanın bedenî ve rûhânî hayatının istek ve ihtiyaçlarının düzenlenmesinde, ibâdet ve muâmelâtının tanzim ve sıhhatinin belirlenmesinde fıkıh önemli bir yer tutmaktadır. Fıkıh ilmini hâiz olan bir kimse toplumda hangi kategoride bulunursa bulunsun bu ilimle âmil olması sebebiyle müstesnâ bir mevkide bulunmaktadır (Karamollazâde 1285: 2-3). Burada mütercim Nahl Sûresi 43. âyetinden ( فَسْـَٔلُٓوا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَۙ “Eğer bilmiyorsanız bilgi sahibi olanlara sorun”) delil getirmiş ve bu ilmi bir “tiryâk-ı ekber”, “kibrît-i ahmer” tanımlayarak, ilme vâkıf olan ulemanın birçok cehd ü gayretinden bahsetmiştir. Mütercim tercümeye konu olan eserin kaleme alınış, şerh ve tahşiye aşamalarından bahseder (Karamollazâde 1285: 2-3).  Bu aşamaları çeşitli Arapça ve Farsça beyitler ile süslemesi ve kullanmış olduğu edebî üslûp söz konusu fıkıh eserine edebiyat literatüründe yer açmıştır. Ancak bu metinler Arapça kaleme alınmış ve Karamollazâde’nin ifâdesiyle “ol metn-i metânet-karînle ol şerh-i şemâset-rehîn, mânend-i urûbe-i mahdere lisân-ı Arabiyyetle perde-pûş u nikāb-ı taʻkîd-i ibârât u hicâb-ı garâbet taʻbîrâtla harîdârân-ı vuslata istiğnâ-furûş olub, ulemâ-i millet ü rüesâ-yı dîn bâ-sırrıhim mahdere-i meşrûhanın âşık-ı dil-firîb ü Vâmık-ı bî-sabr u şekîbi iken, târîh-i te’lîfden bu evân-ı meymenet-elîfe gelince gerek ulemâ-i mütekaddimîn ü gerek fuzalâ-ı müteahhirînden hiçbir ferd-i fütüvvet-karîn şerh ü tefsîr ü bast-i taʻbîr ve lâ-ekall lügat-i Arabiyye’den lisân-ı suhûlet-resân-ı dîğere nakl ü taʻbîr etmeyib…” bulunduğundan Karamollazâde kendisini bu işten mes’ul tutuarak tercüme işine niyet ettiğini belirtir. Dürrî’l-muhtâr şerhini ve Tahtavî’nin eser için kaleme aldığı hâşiyeyi eserle ilgili kaleme alınmış diğer eserlerden üstün gördüğünü belirtmiştir (Karamollazâde 1285: 4). Bu anlatımdan sonra Tâ-hâ Sûresi 25-28. âyetlerde yer alan Hz. Mûsâ’ya ait olduğu bilinen dua ile eserin tercümesine başlar (Karamollazâde 1285: 5). Mütercimin edebî üslûbunu ve kabiliyetini giriş kısmında tespit etmek daha kolaydır. Nitekim eserin tercümesinde kullanılan dil giriş kısmının aksine daha sadedir.

Mütercimin biyografisi için bk. "Abdülhamid Efendi". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/abdulhamid-efendi

Eserden Örnekler


Binâen-alâ-zâlik, bu abd-i fakîr, kalîlü’l-bizâa, kesîrü’t-taksîr u meclis-i erbâb-ı fazlda dahîl-i fuzûlî olan es-Seyyîd Abdülhamîd en-Nakşibendî el-Hâlidî el-Ayıntâbî ve fakkahullâhû Teâlâ ilâ mâ-yuhibbuhû ve yerdâhû ve ceale âhiretuhû hayran min-evlâhû, sâlifu’z-zikr şerh ki Dürri Muhtâr’ın sâir ketâib-i kitâb üzere, ke-fazli’l-kamer alâ sâir kevâkib tefâzilini tezekkür eder iken havâtıf-ı rahmetden gûş-ı hûşuma ilhâm u avâtıf-ı hikmetden dehn-i zihnime ilkām olundu ki, teammümen li’l-fevâid ü tememmüyen li’l-avâid ol kitâb-ı âlem-tâbın levâzım-ı hizmetini üzerime iltizâm ve ol vecihle lügat-i müşkile ve terâkîb-i muaddelesini hall ü teshile ihtimâm-ı birrle zebân-ı azbü’l-beyân-ı Türkî ile tercüme ederek melîha-i Arabiyye’ye (Nazm); الله اكبر كل الحسن فى العرب كم تحت لمة ذا التركى من عجب mısdâkı üzere tecdîd-i libâs u dîbâ-yı dil-rubâ-yı Rûm behcet-i rüsûmdan ilbâs eyleyem. …Ve işbu tercümenin mütâlaasına muvaffak olan ihvân-ı dîn ü erbâb-ı kemâl nasfet-şiârdan me’mûl ü mütemennâdır ki baʻzı mütâlaa olduğu zilel ü hatâyâmızı umdetü’l-muhakkıkîn Mevlânâ Allâme-i Ahmed Tahtavî’nin şerh-i meşrûhu üzere olan hâşiye-i sâmiyelerine mürâcaatla ıslahına saʻy u himmetle bu abd-i fakîr-i rû-siyâhı taʻn-zen-i melâmet etmemekle ihsân buyuralar. ان الله لا يضيع اجر المحسين (“Allah güzel davrananların mükâfatını zayi etmez.” Hûd, 11/115) Ve bu tercümenin ekseriyâ me’hazı hâşiye-i merkūmedir. Ondan tahkīk oluna!

Kaynakça


Karamollazâde, Abdülhamid el-Ayıntabi. Terceme-i hâşiyet-i Tahtavî alâ'd-Dürri'l-muhtâr. Süleymâniye Küktüphânesi. Hasib Efendi. No. 111.

Özel, Ahmet. (2012). "Timurtâşî". İslâm Ansiklopedisi. C. 41. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. 188-189.  

Sadgrove, Phılıp Charles. (2010). “Tahtâvî”. İslâm Ansiklopedisi. C. 39. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. 438-439.

Atıf Bilgileri


Saylan, Betül. "HÂŞİYE ALÂ SERHİ TENVÎRÜ’L-EBSÂR TERCÜMESİ (7 CİLT)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/hasiye-ala-serhi-tenviru-l-ebsar-tercumesi-7-cilt. [Erişim Tarihi: 19 Eylül 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 ÂDÂBÜ’Z-ZÂKİRÎN VE NECÂTÜ’S SÂLİKÎN Fuhûlî, Karamollazâde Şeyh Abdülhamîd Dr. Öğr. Üyesi Betül Saylan
Görüntüle
2 MİFTÂHÜ'L-KULÛB (AZMÎ) Azmî, Hüseyin Azmî Dede Dr. Öğr. Üyesi Ayşegül Mete
Görüntüle
3 NUHBETÜ'L-ÂDÂB (AZMÎ) Azmî, Hüseyin Azmî Dede Dr. Öğr. Üyesi Ayşegül Mete
Görüntüle
4 KENZÜ'L-FEYZ Fİ'S-SÜLÛK VE ÂDÂBİ'T-TARÎKİ'L-HALVETİYYE (HARÎRÎZÂDE) Mehmed Kemâleddîn, Harîrî-zâde Araş. Gör. Ayşenur Aydınlı
Görüntüle
5 MEDÂR-I VÂHİDİYYET VE MERKEZ-İ AHADİYYET (HARÎRÎZÂDE) Mehmed Kemâleddîn, Harîrîzâde Dr. Öğr. Üyesi Betül Saylan
Görüntüle
6 RAVZATÜ'L-ALİYYE FÎ TARÎKATİ'Ş-ŞÂZELİYYE (HARÎRÎZÂDE) Mehmed Kemâleddîn, Harîrîzâde Dr. Öğr. Üyesi Betül Saylan
Görüntüle
7 SEYRÜ'L-ESMÂ VE SIRRU'L-MÜSEMMÂ FÎ ŞERHİ'L-ESMÂ'İ'L-İSNÂ AŞERE ER-RUFÂ'İYYE (HARÎRÎZÂDE) Mehmed Kemâleddîn, Harîrîzâde Dr. Öğr. Üyesi Betül Saylan
Görüntüle
8 ŞERH-İ TUHFETÜ'L-MÜRSELE (HARÎRÎZÂDE) Mehmed Kemâleddîn, Harîrîzâde Dr. Öğr. Üyesi Betül Saylan
Görüntüle
9 TİBYÂNU VESÂ'İLÜ'L-HAKÂYIK FÎ BEYÂNİ SELÂSİLİ'T-TARÂ'İK (HARÎRÎZÂDE) Mehmed Kemâleddîn, Harîrîzâde Dr. Öğr. Üyesi Betül Saylan
Görüntüle
10 DÎVÂN (SERMEST) Abdullah Sermest, Kilisli Doç. Dr. Osman Kufacı
Görüntüle
11 DÎVÂN (ACZÎ) Aczî, Müridzâde Aczî Ağa Prof. Dr. Ali DUYMAZ
Görüntüle