- Yazar Biyografisi (TEİS)
Feyzî/Sîmî, Sîmkeş-zâde - Madde Yazarı: Akın ZENGİN
- Eser Yazılış Tarihi:1065/1654-55
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:17. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Mesnevi
- Yayın Tarihi:12/09/2022
GAMZE VÜ DİL (FEYZÎ/SÎMÎ)
alegorik mesnevîFeyzî/Sîmî, Sîmkeş-zâde (d. 1036/1626-27 - ö. 1102/05.11.1690)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Sîmkeş-zâde tarafından yazılan 2241 beyitlik bir mesnevi. Feyzî Külliyatının 1b-51b yaprakları arasında yer alan eser aruzun "fe’ilatün mefâ’ilün fe’ilün" kalıbıyla yazılmıştır. Dinî, tasavvufî ve ahlâkî mahiyette didaktik bir mesnevîdir. Ayrıca Halvetî tarikatının âdâbını içermesi bakımından önemlidir. IV. Mehmed (Avcı)’e sunulmuştur. Şair, “Bais-i Te’lif ” bölümünde eserin yazılış amacı şu şekilde açıklar; bir gece yatağında yatarken tefekkür âlemine dalar. Allah’tan ona ilham gelir ve âhirette kendisine faydalı olacak bir eser bırakması gerektiğini düşünür ve eserini yazar. İstanbulda kaleme alınan eser 1065/1654-1655 tarihinde yazılmıştır.
Gönül işlerinden anlayan, mânâ denizinde dolaşan, bir çok çile çekmiş, rehberi sadece Allah olan Dil adında bir derviş varmış. Bulunduğu şehri terk edip vücud şehrine gitmiş. Bu şehir kuvvetli surlarla çevrili yedi katlı bir yerdir. Câbülka ve Câbülsâ adı verilen iki büyük kapısı vardır. Kan, Sevda, Safra, Balgam adı verilen nehirlerle çevrilidir. Bu şehrin padişahı Nazar adında kerem sahibi birisidir. Bu padişahın Gamze adında bir oğlu vardır. Dil kendisine bir yer ararken Vücud şehrine gelmiştir. Burada Aşk ile karşılaşır ve onunla dostluk kurar. Dîde sahrasında dolaşırken orada avlanmakta olan Gamze ile karşılaşırlar. Dil Gamze’ye aşık olur. Ancak bunu dostu Aşk’tan gizler. Hasret ve figan içinde arkadaşından nasihatler alır bir yandan da ondan utanır. Arkadaşı Aşk bu sevgisinin işitilmemesini söyler. Aksi taktirde Gamze’nin gazabına uğrayacağını belirtir. Sen bu acıya tahammül et gün gelir Gamze’nin bezmine girersin diyerek onu sakinleştirir. Bir gün iki arkadaş sahraya çıkarlar ve Gamze'yi görürler. Dil Gamze’nin derdiyle harab olmaktadır. Bu derde hiç kimsenin deva olamayacağını düşünür. Arkadaşı Aşk onun derdinin çaresinin Vücud şehrinde Hayal adında bir arkadaşında olduğunu söyler. Hayal aynı zamanda Şehzade’nin arkadaşıdır ve onu bu durumdan haberdar edebilecek kişidir. Aşk, Dimag semtinde Hayal’i bulur ve durumu anlatır. Hayal de saraya gidip Şehzade’ye durumu anlatır ancak Şehzade Hayal’e çok kızar. Dil’in derdine hiç kimse çare bulamamaktadır. Vücud şehrinde yaşayan Daniş, Fehm, Fikir, Vehm adındaki dört kardeş Dil’in durumunu öğrenirler. Onun derdine çare bulmak isterler. Onu hekime götürürler. Bir süreliğine iyileşse de bir gün sahrada Gamze’yi görünce tekrar hastalanır. Hekimlerin de derdine çare bulamayacağını anlayınca Dil’i İtminân adlı bir pîre götürürler. Dil uzun zaman orada kalır. Çilesini tamamlar ve orada ona hakikat kapıları açılır.
Eserin özetinden de anlaşılacağı üzere alegorik bir eserdir. Tasavvuf felsefesinden alınan çeşitli motifler vardır. Aşk, istigna, işve, sabır, âşık, mâşuk, visâl, şehr-i vücûd bu motiflerdendir. Eser klasik mesnevi hüviyetindedir. Rediflerde Arapça ve Farsça kelimeler, kafiyelerde Türkçe kelimeler kullanılmıştır. Eser dilde sadeleşmenin etkisiyle sade ve akıcı bir dille yazılmıştır. Şair eserinde; yerli ve mahallî unsurlara yer vererek halk ağzını, halk söyleyişlerini sıklıkla kullanmıştır.
Şairin biyografisi için bk. “Feyzî/Sîmî, Sîmkeş-zâde”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/feyzi-simi-simkeszade
Eserden Örnekler
Vasf-ı Pâk-i Pâdişâh-ı Bahr u Berr
Demidür imdi ey dil-i şeydâ
Yine gel nutka andelîb-âsâ
Eyledün çünki hamd-i Yezdânî
Dahi na’t-i Resûl-i sübhânî
Vasf-ı eshâb ü çâr-yâr itdün
Zikr-i sıbteyn-i kâmkâr itdün
Ba’d-ezîn medh-i pâdişâh eyle
Vasf-ı sultân-ı dîn-penâh eyle
Sebeb-i nazmuna mukaddem kıl
Anı hayr-ı du’âda akdem kıl
Emr-i vâcib budur ri’âyet kıl
Kârını emrine itâ’at kıl
Halka zîrâ itâ’ati vâcib
Cümle nâsa ri’âyeti vâcib
Âleme oldı çünki zıllu’llah
Geçinür sâyesinde halk-ı ilâh
Muktedâsı kitâb u sünnetdür
Tâbi’-i içtimâ’-ı ümmetdür
Kârı şer’i ri’âyet etmekdür
Ulemâyı himâyet etmekdür
Kande bir âlimi ki gûş eyler
Lutf ile hâtırını hoş eyler
Bahş ider mâl u rütbe-i ulyâ
Böyledür kâr-ı pâk-i zıll-ı
Hudâ Şer’i bin cân ile kabûl etmiş
Kendini emr-i şer’a kul etmiş
Şer’iden cev kadar nükûl etmez
Dil-i pâkine şer duhûl etmez
Nüdemâsı karîh-i himmetdür
Cümlesi hayr-ı vâh-ı devletdür
Üdebâ kim ana musâhibdür
Kamu eshâb-ı re’y-i sâkıbdür
Her biri ma’deletde fâyıkdur
Hıdmet-i pâdişâha lâyıkdur
Cümlesi ilm ü ma’rifet-pîşe
Dîn ü devletde hayr-endîşe
Bârekallâh zihî zihî üdebâ
K’oldılar kurb-ı pâdişâha sezâ
Nâmı Sultân Muhammed-i Gâzî
Âlemi tutdı adli âvâzı
Fâris-i yekke-rân-ı meydândur
Hâris-i mülk-i Âl-i Osmândur
Sâlik-i vâdi-i adâletdür
Zâhib-i semt-i ehl-i sünnetdür
Görseler heybetini Rüstemler
Lerze-nâk olalar nice demler
Hışm ile baksa ger Nerimân’a
Çekilür vâdi-i hamûşâna (Coşkun 1997: 70)
Kaynakça
Coşkun, Ali Osman (2009). “Simkeşzâde Feyzî”.İslam Ansiklopedisi. C.37. Ankara: TDV Yay. 213-214.
Coşkun, Ali Osman (1997). Sîmkeşzâde Feyzî’nin Mesnevileri (İnceleme-Metin-Sözlük). Samsun: Otak Form Ofset.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN (FEYZÎ/SÎMÎ) | Feyzî/Sîmî, Sîmkeş-zâde | Araş. Gör. Kübra Akatay |
Görüntüle | ||
2 | Mİ'RÂC-NÂME-İ RESÛL-İ EKREM (FEYZÎ/SÎMÎ) | Feyzî/Sîmî, Sîmkeş-zâde | Akın ZENGİN |
Görüntüle | ||
3 | CEVÂB-NÂME-İ MEVLÂNÂ-YI MAKDÎS (FEYZÎ/SÎMÎ) | Feyzî/Sîmî, Sîmkeş-zâde | Akın ZENGİN |
Görüntüle | ||
4 | LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) | Mahmud Cemaleddin el-Hulvî | Diğer Özlem Şamlı |
Görüntüle | ||
5 | AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) | Za'îfî, Muhammed | Dr. Necmiye Özbek Arslan |
Görüntüle | ||
6 | KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) | Feyzî-i Kefevî | Prof. Dr. Adem Ceyhan |
Görüntüle | ||
7 | ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) | Iyânî, Cafer Iyânî Bey | Prof. Dr. Osman Ünlü |
Görüntüle | ||
8 | RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) | Kefevî, Hüseyin | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
9 | ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafa b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
10 | HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) | Mustafâ b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
11 | HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafâ bin Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
12 | TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) | Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
13 | KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) | Şikârî | Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür |
Görüntüle |