- Yazar Biyografisi (TEİS)
Nef'î, Ömer Efendi - Madde Yazarı: Prof. Dr. Metin AKKUŞ
- Eser Yazılış Tarihi:-
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:17. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Divan
- Yayın Tarihi:04/11/2021
DÎVÂN (NEF'Î)
şiirlerNef'î, Ömer Efendi (d. 979/1572?-ö. 1045/1635)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Nef´î, Ömer Efendi olarak bilinen şairin Türkçe şiirlerinin toplandığı eseri. Nefî’nin şöhretinin nedeni olan iki eserinden birincisi Türkçe şiirlerinin toplandığı klasik şiir düzenine uygun mürettep Dîvân’ıdır. Eserin bazı nüshaları şairin ölümünden önce istinsah edilmiştir. Bazı yazma nüshalarının istinsah tarihleri ve mürettep oluşlarından Dîvân’ın, şair hayattayken düzenlendiği anlaşılır. Şair, eserini kendi düzenlemiştir. Klasik geleneğin aksine, eserdeki kasidelerin oranı gazellere göre çok yüksektir. Dîvân, dönemin üç padişahı ve devlet erkanına ithaf edilmiş 62 kaside sayısıyla gelenek içinde ilk sıralarda yer alır. Gazel sayısı alışılmışın dışında, az sayıdadır. Şair, eserindeki gazel sayısının azlığını, “az, fakat öz” söyleme tavrıyla açıklar. Eserde sınırlı ölçülerde, kıta-i kebire, mesnevi, çok bentli (musammatlar) ve tek bentli (kıta, nazm, rübai) nazım şekillerine de yer verilmiştir. Nef’î Dîvânı’nın iki Arap harfli baskısı bulunmaktadır (1252/1837; 1269/1853). Arap harfli baskılarında bulunan manzumelerin sayısı şöyledir: 59 kaside, 1 terkib-bend, 1 mesnevi, 9 kıta-i kebire, 119 gazel, 2 nazm, 5 rübai, 9 matla. Eserin son düzenlenmesinde (Akkuş 2018); farklı nüshalardaki şaire ait diğer şiirler, baskılardaki eksikler ve kaside tegazzülleri de eklenmiştir. 1 tarih kıtası (10.), 1 mütekerrir müseddes, 1 tesdis (Fuzûli'ye); üç nazım (5.-7.), 12 tegazzül, 6 gazel ve 2 beyit (17.-18.), son baskıya eklenmiş olup şiir sayısı şu şekilde gerçekleşmiştir: 62 kaside, 10 kıta-i kebire, 1 mesnevi, 1 terkib-bend (sâkînâme), 152 gazel, 2 kıta, 6 nazm, 5 rübai, 18 beyit (Akkuş 2018: 21-22).
Dîvân, şairinin vuzûh, belâgat, fahriye, mübâlağa ve temiz bir İstanbul Türkçesi’nin kullanımı gibi, Nef’î şiirinin belirgin özelliklerini sergileyen metinlerden oluşmuştur. Şair, saltanatına şahit olduğu üç padişaha; değişik devlet yetkilileri ve din adamlarına çeşitli vesilelerle kasideler yazmıştır. Dîvân’da 62 kasideden ilki, İslam peygamberi vasfında 45 beytlik bir naat; ikincisi 18 beyitten oluşan bir Mevlânâ övgüsüdür. Daha sonra; Sultân Ahmed vasfında 8, Sultân II. Osmân vasfında 4, Sultân IV. Murâd vasfında 12 kaside yer alır. Diğer kasideler şöyle sıralanmıştır: Veziriazam Murâd Paşa'ya 2, Nasûh Paşa'ya 4, Mehmed Paşa'ya 3, Halîl Paşa, Ali Paşa ve Hüseyin Paşalara birer, Hüsrev Paşa'ya 2, Hâfız Ahmed Paşa'ya 3, Bayrâm Paşa'ya ve Mustafâ Paşa'ya birer; Sultân Murâd'ın bahçe tasviri için 1, İlyâs Paşa'ya 2, Şeyhülislâm Mehmed Efendi'ye 4, kasrı için 1, Şeyhülislâm Esad Efendi'ye 2, Kaymakâm Mehmed Paşa'ya 2, Şeyhülislâm Azîz Efendi'ye 1, Darüssaâde Ağası'na 1, Gelibolulu Âlî'ye 1, İbrâhim Paşa'ya 1 ve memduhunun adı belirtilmemesine rağmen muhtemelen Hâfız Ahmed Paşa’ya ithaf edilmiş 1 kasideye yer verilmiştir” (Akkuş 2018: 16).
Dîvân, konu ve anlatım biçimleri yönüyle bir değerlendirmeye tabi tutulmuştur (Akkuş 2015). Bu araştırmaya göre eserde: Fahriye, hasbihâl, hicviye, medhiye, niyâznâme, tasvîr, tazallüm ve teşekkürnâme tarzları yer almaktadır. Aynı şekilde edebî tür olarak: Bahâriye, bilâdiye, cülûsiye, gazavatnâme, ıydiye, kasriye, mahlasnâme, rahşiye, sakinâme ve temmûziye türlerine örnekler verilmiştir. Edebî türlerin çoğu kasidelerin birinci bölümlerini oluşturur. Dîvân’daki kasideler övgü ağırlıklıdır. Fahriye tarzına da sıklıkla başvurulmuştur. Şair, övünmelerinde 17. Yüzyıl Osmanlı klasik şiirinin, İran şiiri ve şairlerinin önüne geçme çabasını vurgular. Eserde klasik geleneğe uygun olarak tüm bölümleriyle kasideler yer aldığı gibi, kasidenin tamamı fahriye ve medhiye tarzlarıyla oluşturulmuş örnekler de vardır. Şair, eserinde eleştiri örnekleri de vermekle birlikte, yergi tarzında Sihâm-ı Kazâ’yla oluşan kötü şöhreti dikkate alındığında, bu tarz söylemlerinde laubalilikten uzak, ölçülü, ciddi eleştiri tarzını tercih etmiştir. Medhiye, fahriye, hicviye, hasbihal tarzları eserin hakim tarzlarıdır. Doğa ve toplumsal yaşama dair şiirlerinde tasvir tarzı ön plandadır. Medhiye tarzının ağırlıklı olduğu kasidelerin teşbib bölümleri, doğa tasvirleri, kahramanlık ve toplum içerikli edebi türlerle zenginleştirilmiştir. Eserdeki tasvirî metinler, yaşanan çevre olarak İstanbul, şehir ve mesire alanları, mimari, savaş ve at çevresinde şöhret olmuş şiirlerdir. Dîvân’da 9 kıta-i kebireden ikisi, Sultân Murâd’ın, ok atışı ve sarayı tasvir edildikten sonra, ebced hesabıyla tarih düşürme örneğidir. Nef’î, kasidelerinde tok ve gür bir ses tonu hissettirmeyi başarmıştır. Osmanlı tarihinin belgeleri olarak adlandırılabilecek savaş sahnelerinde, at kişnemeleri, gazi naraları, ok vınlamaları, kılıç-kalkan tokuşmalarının sesleri okuyucuyu bir orkestra gibi kuşatır. Meclis tasvirleri, sâkînâme (terkib-bend) benzeri metinler, şairin rindâne tarzı başarıyla sergilediği örnekleridir. Şairin kasidelerindeki yüksek perdeden söyleyişleri gazellerinde daha munis ve yumuşak seslere dönüşür. Gazellerde âşıkâne ve rindâne söyleyişler hakimdir. Eserde, sevgi, sevgili, şarap, meclis, musiki; felekten, sevgiliden şikayet, ıstırap vb. konularla birlikte fahriye ve medhiye tarzlarıyla söylenmiş gazeller de yer almıştır.
Nef’î ve eserlerine dair çalışmalar, kendinden sonraki tezkire ve tarih yazarları ile başlayarak Tanzimat Dönemi’nin dikkatleri ile günümüze kadar ulaşmıştır. Şair ve eserleri hakkındaki mülahazalar, Nâmık Kemal (ö. 1306 / 1888) ve Ebüzziya Tevfîk’ten (ö. 1372/1953), yakın dönemde, Agâh Sırrı Levend’e kadar bir çok araştırmacı tarafından kayıt altına alınmıştır. Dîvân’ın Latin harfleriyle ilk çalışmaları seçmeler hâlindedir. Eserin karşılaştırmalı çalışması Metin Akkuş tarafından yayımlanmıştır (Akkuş 1993). Metin üzerinde bir doçentlik çalışması (Ocak 1980) ve “âhenk” çevresinde bir tahlilî doktora çalışması vardır (Selçuk 2004).
Şairin biyografisi için bk. “Nef’î, Ömer Efendi”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/nefi-omer-efendi.
Eserden Örnekler
Kaside Der Medh-i Vezîr-i A'zam Halîl Paşa
Edâ-yı medhine tâkat mı var zebânımda
Acebdir olmadığım kahr-ı dehr ile ebkem
Felek dedikleri ol nâ-bekâr-ı keç-revden
Nedir bu ehl-i dilin çekdiği azâb ü elem
Bir iki mültezimi eyledi havâle bana
Ki iştirâk ile etmişler iltizâm-ı sitem
Biri müdebbir-i mülk ü biri muhassal-ı mâl
Biri birinden ahass ü müzevvir ü azlem
Belâ budur ki bu denli fesâd-ı fâhiş ile
Yine vücûdları dîn ü devlete elzem
Birini sen götürüp eyledin Stanbul'ı şâd
Birin de Hak götürüp ede âlemi hurrem
Götürmez ise de bârî getirmeye sadra
Gelirse hâli n'olur yine âlemin bilmem
Olurdu halk-ı cihân yine etmege muhtâc
Kalırdı yine tehî ceyb ü kîse-i âlem
Hemân mülâhaza-i bî-me'âl olurdu yine
Hayâl-i âşık-ı müflis gibi cihânda direm
Tamâm-ı vefk-i murâd üzre halka lutf etdin
Kerâmet olduğuna sende kalmadı şübhem (Akkuş 1993: 170)
Terkib-bend (Sâkînâme)
Keyf-i cânbahşın ki cism ü câna râhat bundadır
Hikmetin inkâr eder vâiz hamâkat bundadır
Mürde-i endûha söz yok cân bağışlar sohbetin
Cân verir çok zevkine anın da sohbet bundadır
Gerçi varın sarf edersin sen gönüller açmağa
Harc eder varın da herkes sana hikmet bundadır
Ehl-i hikmet bilmemiş bu ana dek keyfiyyetin
Yoksa her bîmâr için derlerdi sıhhat bundadır
Sükkerî şerbetden a'lâsın hele ehl-i dile
Telhkâm etsen nola gayrı halâvet bundadır
Hâsılı hemmeşreb olsan yaraşır rindân ile
Ter değil tâbın arak gibi letâfet bundadır
Öldürür renc-i humârın dirgürür feyzin yine
Âşık-ı bîmârı bir demde garâbet bundadır
Nef'î-i bîmârı gel keyfinle ihyâ kıl yine
Hâtır-ı mahzûnunı gamdan müberrâ kıl yine (Akkuş 2018: 235).
Gazel
Baht uyansa hâba varsa dîde-i bîdârımız
Düşte bârî gayrıdan tenhâ düşürsek yârımız
Gökde her bir ahtere yüz bin şerâr eyler kırân
Kevkebe bastırdı çarhı âh-ı âteşbârımız
Şâh-ı aşkız her ne emr etsek musahhardır felek
Oldı mâh-ı nevle hizmetkâr u hançerdârımız
Biz hazân u hâr kaydından berî bülbülleriz
Sîne-i pür-dâğımızdır bâğımız gülzârımız
Biz reh-i aşk içre terk-i ser kılan âşıklarız
Çıkmasa Ferhâd’veş başa acep mi kârımız
Bezm-i gamda cismimiz bir şem'-i şevkengîz olur
Âteş-i dilden tutuşsa gûşe-i destârımız
Bâde-i aşka hum olmuş bir tabî'atdan çıkar
Âlemi mest etse ey Nef'î nola eş'ârımız (Akkuş 2018: 257).
Gazel
Lezzet-i vuslat için firkat-i yâri çekemem
Sohbet-i bâde için renc-i humârı çekemem
Âşinâ çıkdım ise çeşmine kâfir değilim
Sitem-i gamze-i nezzâre-şümârı çekemem
Minnet eylerse felek bir iki günlük ömre
Olurum derd-i muhabbetle o bârı çekemem
Âşıkım âşıka şûrîdelik a'lâ yaraşır
Pek denâ'et görinür siklet-i ârı çekemem
Nakd-i vakt olsa bana zevk u safâ-yı vuslat
Bir nefes ârzû-yı bûs u kinârı çekemem
Sînemi dâğ ile dil tâze gülistân ister
Bülbülüm lîk gam-ı köhne bahârı çekemem
Câna minnet ne çekersem çekeyim ey Nef'î
Lezzet-i vuslat için firkat-i yâri çekemem (Akkuş 2018: 271-272).
Kaynakça
Açıkgöz, Namık (1999). Nef’î. İstanbul: Timaş Yay.
Akkuş, Metin (1991). Nef’î, Sanatı ve Türkçe Dîvânı (İnceleme-Karşılaştırmalı Metin). Doktora Tezi. Erzurum: Atatürk Üniversitesi.
Akkuş, Metin (1993). Nef’î Dîvânı. Ankara: Akçağ Yay.
Akkuş, Metin (2006). “Nef’î”. İslam Ansiklopedisi. C. 32. Ankara: TDV Yay. 523-525.
Akkuş, Metin (2015). Erzurum’un Yüzleri/Nefi. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yay.
Akkuş, Metin (2018). Nef’î Dîvânı. Ankara: KB Yay. e-kitap: https://ekitap.ktb.gov.tr/Eklenti/57741,nefi-divanipdf.pdf?0
Dîvân -ı Nefî (1252). Kahire: Bulak Matbaası; (1269) (Taşbaskı). İstanbul: Ceride-i Havadis Matbaası.
İpekten, Haluk (1996). Nef’î: Hayatı, Sanatı, Eserleri. Ankara. Akçağ Yay.
Karahan, Abdülkadir (1985). Nef'î Dîvânından Seçmeler. İstanbul: KTB Yay.
Ocak, F. Tulga (1980). Nef'î ve Türkçe Dîvân. Doçentlik Tezi. Ankara. Hacettepe Üniversitesi.
Ocak, F. Tulga (1980). “Nef'î'nin Bilinmeyen Şiirleri”. Journal of Turkish Studies IV: 79-81.
Selçuk, Bahir (2004). Âhenk Unsurları Bakımından Nef’î Dîvânı’nın Tahlili. Malatya: Özserhat Yay.
Selçuk, Bahir (2004). Âhenk Unsurları Bakımından Nef´î Dîvânının İncelenmesi. Elazığ: Fırat Üniversitesi.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | FARSÇA DÎVÂN (NEF'Î) | Nef'î, Ömer Efendi | Doç. Dr. Sadık Armutlu |
Görüntüle | ||
2 | SİHÂM-I KAZÂ (NEF'Î) | Nef'î, Ömer Efendi | Prof. Dr. Metin AKKUŞ |
Görüntüle | ||
3 | TUHFETÜ'L-UŞŞÂK (NEF'Î) | Nef'î, Ömer Efendi | Dr. Öğr. Üyesi Leyla Alptekin Sarıoğlu |
Görüntüle | ||
4 | LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) | Mahmud Cemaleddin el-Hulvî | Diğer Özlem Şamlı |
Görüntüle | ||
5 | AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) | Za'îfî, Muhammed | Dr. Necmiye Özbek Arslan |
Görüntüle | ||
6 | KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) | Feyzî-i Kefevî | Prof. Dr. Adem Ceyhan |
Görüntüle | ||
7 | ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) | Iyânî, Cafer Iyânî Bey | Prof. Dr. Osman Ünlü |
Görüntüle | ||
8 | RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) | Kefevî, Hüseyin | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
9 | ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafa b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
10 | HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) | Mustafâ b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
11 | HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafâ bin Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
12 | TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) | Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
13 | KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) | Şikârî | Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür |
Görüntüle |