DÎVÂN (DİLSÛZ)
şiirler
Dilsûz, Muhammed Emîn (d. ?/? - ö. ?/1834)

ISBN: 978-9944-237-87-1


19. yüzyıl Azerbaycan sahası şairlerinden Tebrizli Muhammed Emîn Dilsûz’un (ö.1834) bilinen tek eseri. Divan’da toplam 237 şiir vardır. Bunlardan 23 adet Farsça şiirde 11; 208 Türkçe şiirde 25 farklı aruz kalıbı kullanılmış, 6 şiirin vezni ise tespit edilememiştir. Divan yaklaşık 6500 mısradan oluşmaktadır.

Dilsûz Divanı, Hz. Ali için yazılmış Farsça bir muhammes ile başlar. Hz. Muhammed ve Hz. Ali için yazdığı Türkçe kasidelerle devam eder ki bu kasideler eserin en güzel manzumelerindendir. Daha sonra Kerbelâ vak’ası ve Hz. Hüseyin için yazılmış nevha ve sînezenler gelir. Ardından Türkçe gazeller, muhammesler, sâkînâme, medihnâme ve rubâ’îler yer alır. Şiirler içerik olarak mersiye ve hiciv ağırlıklıdır. Kerbelâ olayına karşı Hazret-i Hüseyin’in acısını hissetmek ve insanlığa hissettirmek için Şia mezhebinde yaygın olan insanın kendi göğsüne vurmasını ifade eden “sinezen” kelimesini şair, eserinde birçok yerde şiir başlığı olarak kullanmıştır. Bu isimlendirme o şiirin konusunu yansıttığından bir nazım türü olarak görülebilir. Özel ve acı bir hatırayı anlatma amaçlı yazılmış olan mersiye tarzı şiirler bu eserde sinezen başlığı altında toplanmıştır.

Divan'ın önemli özelliklerinden birisi elifname niteliğinde Hz. Ali için yazılmış bir muhammesle başlamasıdır. Bu muhammes Farsça olarak yazılmış ve Arap alfabesinin harf sıralamasına göre her bir bend, bir harf ile tertip edilmiştir. Şiir, alfabenin 29 harfi adediyle 29 bentten oluşmaktadır. Ayrıca her bendin her dizesi o bendin karakteristik harfiyle başlayıp bitmektedir. Şair, ustalığını ve Hz. Ali’ye karşı olan sevgisini göstermek istercesine Divan’ın başında ilk şiir olarak bu elifnameye yer vermiştir. Bu ve başka yönleriyle eser, Osmanlı sahası divan tertibinden hem şekil hem de içerik bakımından biraz farklıdır. 

Şairin Divan’da aruz kullanma konusunda teknik eksikliklerinin olduğu söylenebilir. Çünkü birçok mısrada vezin aksamaktadır. Bazı şiirlerde de aruz veznini ortaya koymak mümkün olmamaktadır. Şairin şiirde sanattan çok içeriğe, mesaja ve propagandaya önem vermesi, şiiri teknik ve estetik bakımdan zayıflatmıştır.  

Bu eser İran Milli Kütüphanesi El Yazmalar bölümünde Divan-ı Dilsûz-ı Türkî adıyla kayıtlıdır. Yazmanın müellif hattı olup olmadığı yönünde eserde net bir bilgi olmamakla birlikte, eserin bir yerinde resim yazılarının altında müelliften “rahmetullahi’aleyh” (Allah ona rahmet eylesin) şeklinde müelliften bahsedilmesi, bu nüshanın şairin vefatından sonra yazıldığı kanısını güçlendirmektedir ama hangi tarihte eserin yazıya geçirildiği belli değildir. Divan’ın başka elyazma nüshası tespit edilememiştir. Ancak Divan, daha sonra Tebriz’de birçok kez basılmıştır. Toplam 65 varaklı Divan’ın ilk 7 varağı sadece Farsçadır, diğer taraflar Türkçedir. Türkçe olan kısımlarda da ara ara Farsça şiirler veya beyitler bulunur. Divan'ın kapağından sonra zahriye yaprağı ve en sondaki 5 varak tamamen boştur. Temmet kısmının bulunduğu varakta ve daha önceki birkaç varakta yapraklardaki yırtıklardan dolayı metin zayi olmuştur. Her bir sayfada satır sayısı 33’tür. Sayfaların etrafında cetvel/filigran yoktur. Metin ta’lik yazısı ile yazılmıştır.

Bu yazma eserin bir farklı yanı da içinde bulunan resimlerdir. Divan’da dağınık olarak toplam on bir adet resim mevcuttur. Resimler, kara kalemle çizilmiş olup Osmanlı minyatüründen farklıdır ve genellikle Şia inanışları çerçevesinde Hazret-i Ali’nin, ehl-i beyt imamlarının ve müellif Dilsûz’un tasvirlerini yansıtır. Resimlerde Hazret-i Ali’nin yüzü açıkça çizilmemiş hatta kırmızı renge boyanmış bir örtüyle örtülmüştür. Divan’daki resimler, işlenen konuları görselleştirmiş ve böylece ilgili şiirlerin muhtevasını daha belirgin hâle getirmiştir. Resimleri kimin çizdiği bilinmemekle birlikte, eseri yazan müstensihin resimleri çizen kişi olma olasılığı yüksektir. Resimlerin divan istinsahı ile birlikte yapıldığı düşünülmektedir. Çünkü anlatılan konuyla ilintili çizimlerdir. Mevcut on bir resmin ikisinde ise eserin müellifi Muhammed Emin Dilsûz tasvir edilmiş ve kendisinden üçüncü tekil şahıs olarak bahsedilmiştir. Dilsûz’ın talebelerinden ve üstadına bağlılığı ile bilinen hattat Mirza Mazhar Hamadanî’nin hem eserin müstensihi hem de resimlerin çizeri olma ihtimali yüksektir ama bu yönde elde net bir bilgi yoktur.

Divan üzerine bir yüksek lisans tezi (Saeedi 2019), bir de makale çalışması yapılmıştır (Poyraz ve Saeedi 2021).

Şairin biyografisi için bk. “Dilsûz, Muhammed Emîn”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/dilsuz-mehemmed-emin 

Eserden Örnekler


Nevha 

Felek sana neyleyüpdür söyle baht-ı kara Zeyneb

Olmadı şâd âlem içre birce gün bîçâre Zeyneb


Kâmet-i servi kemâna dutdı Kerbelâda öldüm

Gördi ekber-i civânun nâşı pâre pâre Zeyneb


Zülmile elinden aldun yedi kardaş iki oğlın

Saldı başa Kerbelâda kara üstün kara Zeyneb


Hiç utanmadan Alîden cufti ile Şâma geldi

Nâka üste başı açuk kûçe vü bâzâre Zeyneb


Sen nice bu emre râzı oldun ey sitemger âyâ

Yalvara Kerb ü belâda eyleye nezzâre Zeyneb


Olmadı neden virâne hânumânun ey cefâ-kâr

Şimre destgîr olanda zulmile dübâre Zeyneb (Saeedi 2019: 355)


Sînezen

Yâ Rab buna gamda çâre olmaz

Bir çâre bu âh ü zâre olmaz


Her yıl düşer ‘âleme bu vahşet

Her yıl olur tâze bu musîbet

Âlemleri yandırup bu mihnet

Hergîz eser-i şerâre olmaz


Çün rûz-ı elest o pîşvâya

Hükm oldı ol şâh-ı bî-nevâya

Sabr eyle yetişme her belâya

Hiç âşıka bu işâre olmaz


Eflâke çıhupdur çok figânlar

Nâ-hak tökülüp ne kadar kanlar

Al kana batupdur çok civânlar

Ekber kimi pâre pâre olmaz


Çok tıfl yeyüp egerçi peykân

Çok tıfl olupdur kana galtân

Çok tıfl kalup egerçi ‘atşân

O sagir-i şîr hâre olmaz


Çok bacı çeküp figân açup baş

Çok bacı görüpdür merg-i kardaş

Çok bacı töküpdür dîdeden yaş

Zeyneb kimi bahtı kara olmaz


Düşmân birisin şehîd idende

Zülmüyle birisin öldürende

Bilün pâre bir olur bedende

Min dokuz yüz elli yâre olmaz


Ümmetden olur eger cihânda

Her zülmü kabûl idüp o Mevlâ

Hiç pâdişeh-i cihânda aslâ

Bu zulmler âşikâre olmaz (Saeedi 2019: 334-335)


Rubâ’î

Vir kulak ey muhib-i hoş-tînet

Bil ganimet ne kadar ol fursat

Emr idüp Mustafa mecâlisde

Medh-i Mevlâ ile vurun zînet (Saeedi 2019: 137)


Sînezen (beyt)

Agla Şi’a ne kadar olsa mecâl

Bu ezâda şeb ü rûz u mâh ü sâl (Saeedi 2019: 378).

Kaynakça


Dîvân-ı Dilsûz-ı Türkî. İran Milli Kütüphanesi. Nu: 1787067. Tahran.

Poyraz, Y., N. Saeedi (2021). “İran Milli Kütüphanesinde Bulunan Divan-ı Dilsûz-ı Türkî”. International Social Mentality and Researcher Thinkers Journal. (Issn:2630-631X) 7 (44): 840-850.

Saeedi, N. (2019). İran Milli Kütüphanesi’nde Bulunan Dilsûz Divanı (Metin-İnceleme). Yüksek Lisans Tezi. Samsun: Ondokuzmayıs Üniversitesi.

Atıf Bilgileri


POYRAZ, Yakup. "DÎVÂN (DİLSÛZ)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/divan-dilsuz. [Erişim Tarihi: 22 Kasım 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 DÎVÂN (ÂCİZ) Âciz, Ali Akber Prof. Dr. Beyhan KESİK
Görüntüle
2 DÎVÂN / DÎVÂN-I KASÂİD Ü GAZELİYYÂT (DÎDE) Dîde, Mirza Nasrullah Prof. Dr. Beyhan KESİK
Görüntüle
3 KİTÂBÜN-NASÂYİH (DÎDE) Dîde, Mirza Nasrullah Prof. Dr. Beyhan KESİK
Görüntüle
4 KİTÂB-I MAKTEL (DÎDE) Dîde, Mirza Nasrullah Prof. Dr. Beyhan KESİK
Görüntüle
5 [DÎVÂN] (ANDELÎB) Andelîb Karacadağî Prof. Dr. Vüsale MUSALI
Görüntüle
6 GÜLŞEN-İ İRFÂN (FAKÎR) Fakîr, Hacı Ağa Prof. Dr. Beyhan KESİK
Görüntüle
7 SA’LEBİYE (HALHÂLÎ) Halhâlî, Muhammed Bâkir Prof. Dr. Beyhan KESİK
Görüntüle
8 DÎVÂN (HASAN) Hasan, Ali oğlu Karabağî Yüzbaşov Öğr. Gör. ÖZLEM KAHRAMAN
Görüntüle
9 TİLKİ İLE KURT (HASAN) Hasan, Ali oğlu Karabağî Yüzbaşov Araş. Gör. Seher Erenbaş Pehlivan
Görüntüle
10 KÖYLÜ İLE AYI (HASAN, ALİ OĞLU KARABAĞÎ YÜZBAŞOV) Hasan, Ali oğlu Karabağî Yüzbaşov Araş. Gör. Seher Erenbaş Pehlivan
Görüntüle