- Yazar Biyografisi (TEİS)
Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi - Madde Yazarı: Araş. Gör. Beyza Terzi Sarı
Araş. Gör. Seda Kurt - Eser Yazılış Tarihi:1312/1895-96
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Divan-Tekke Edebiyatı
- Dönemi:19. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum-Mensur
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:Şerh
- Yayın Tarihi:19/11/2021
DEST-ÂVÎZ-İ DÂNİŞ (DÂNİŞ)
dîvân şerhiManastırlı Dâniş Ahmed Efendi (d. ?/? - ö.1316/1898)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Yavuz Sultan Selîm’in Dîvân’ının şerhi. Osmanlı İmparatorluğu’nun 9. padişahı Yavuz Sultan Selîm, Selîmî mahlasıyla şiirler yazmış ve Farsça şiirlerinden bir Dîvân tertip etmiştir. Dîvân üzerine 2 tercüme (Vasfî 1308/1891; Tarlan 1946) ve Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi tarafından kaleme alınan 1 adet şerh bulunur. Kaynaklarda Şerh-i Dîvân-ı Sultan Selîm-i Evvel adıyla geçen bu esere, müellifi tarafından Dest-âvîz-i Dâniş ismi verilmiştir (Kurt ve Terzi Sarı 2020: 50). 1312/1895-1313/1896 yılları arasında tamamlanan eser, Sultan II. Abdülhamid’e sunulmuştur (Kurt ve Terzi Sarı 2020: 114). Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi, eserinin kaynak metni olarak Dîvân’ın Hüseyin Hüsnî tarafından hazırlanan Dîvân-ı Yavuz Sultan Selîm isimli İstanbul baskısını esas almıştır (Hüsnî 1306/1889).
Kaynak dil Farsça olduğundan, eserde öncelikle bu dilde geçen kelime ve ibarelerin hedef dildeki manaları verilmiştir. Kelimelerin ve izaha müsait hemen her ekin tanıtılıp açıklanmasından sonra şarih; “mahsûl-i beyt” başlığıyla önce beyitlerin bire bir çevirisini aktarmış, ardından “ya’nî” diyerek daha geniş bir açıklama yapmıştır.
Dest-âvîz-i Dâniş’te yer yer ayet ve hadislerden, Arapça, Farsça, Türkçe olmak üzere üç dilde manzum parçalardan ve muhtelif ibarelerden yararlanılmıştır. Kaynak metni daha anlaşılır kılmak adına faide, kıssa, temhid, tetimme, ihtar gibi alt başlıklar kullanılmıştır. Bu başlıklarda; klasik şiirin mazmunlarından sosyal hayata, mitolojik kahraman ve hayvanlardan tarihi şahsiyet ve hükümdarlara, peygamberlere, İslam büyüklerine, evliyalara kadar pek çok konu ve şahıs hakkında malumatlar verilmiştir.
Eserde Attâr, Enverî, Hâfız gibi Fars edebiyatının ediplerinin yanı sıra Mevlânâ, Fuzûlî, Vehbî gibi Türk edebiyatının ediplerinden de alıntılar bulunmaktadır. Bazen okur, izah edilmek istenen konu hakkında ayrıntılı bilgi edinebilmesi için tarih, tefsir kitapları gibi farklı kaynaklara yönlendirilir. Bununla birlikte şerhte, özel bir kitap ismi geçmemektir. Dest-âvîz-i Dâniş, 19. yüzyılda kaleme alınmasına rağmen usul bakımından, klasik dönemde yapılmış bir şerhten farklılık göstermez.
Dest-âvîz-i Dâniş’in 3’ü yurt içi 1’i yurt dışında olmak üzere toplam 4 nüshası bulunmaktadır. 4 nüshanın tamamında mukaddime bölümünden sonra münâcât-ı İlâhî başlığıyla 1 adet ve naat-ı nebevî başlığıyla 2 adet şiir şerh edilmiştir. Sonrasında gazeliyyât başlığıyla 102 gazelin şerhi yapılmış, ardından naat-ı nebevî başlığıyla 1 naat daha şerh edilerek eser tamamlanmıştır. Dest-âvîz-i Dâniş üzerine iki yüksek lisans tezi (Terzi 2016; Aydın 2016) ve bu tez çalışmalarından hareketle hazırlanmış bir kitap (Aydın Kurt ve Terzi Sarı 2020) vardır.
Şairin biyografisi için bk. "Dâniş, Ahmed Efendi". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/danis-ahmed-efendi
Eserden Örnekler
Çirâ ne’şnîd pend ü pey-rev-i dil şüd be-rüsvâyî
Siyeh-dil dîde-i men dem-be-dem hûn-bârter bâdâ
çirâ niçün, neşinîd dinlemedi, pend nasîhat, pey-rev vasf-ı terkîbîdir, iz gidici ma’nâsına tâbi’ dimekdir. Dil gönül, şüd oldı, be- edât-ı zarf, rüsvâ şâyî’, -î edât-ı masdar, siyeh kara, dîde göz, dem-be-dem dâ’imâ, hûn-bâr vasf-ı terkîbîdir, kan yağdırıcı ma’nâsına.
Mahsûl-i beyt: Niçün nasîhat dinlemedi ve rüsvâlıkda gönle tâbi’ oldı? Benim kara gönülli gözüm dâ’imâ ziyâde kan yağdırıcı olsun; ya’nî el-cezâu min cins’il-amel mûcibince gözümün çekdigi, cezâ-yı amelîdir. Dâ’imâ nasîhat iderdim ki hûbâna nazar itme; zîrâ mübtelâ olup zahmet çekersin. Nasîhatimle âmil olmayup, tarîk-i nazardan aşka giriftâr oldı. Şimdi kan aglasun, cezasıdır çeksün ! (Kurt ve Terzi Sarı 2020: 245)
Kaynakça
Aydın Kurt, Seda, B. Terzi Sarı (hzl) (2020). Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi Yavuz Sultan Selîm Dîvânı Şerhi. İstanbul: DBY Yayınları.
Aydın, Seda (2016). Destâvîz-i Dâniş (Yavuz Sultan Selîm Dîvânı’nın Şerhi) Tenkitli Metin ve İnceleme (S.180-366). Yüksek Lisans Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
Hüseyin Hüsnî (1306/1889). Dîvân-ı Yavuz Sultân Selîm. (hzl). İstanbul: A. Âsâdûryân Şirket-i Mürettebiye Matba‘ası.
Kaya, İbrahim (2019). “Destâvîz-i Dâniş Şerhiyle Yavuz Dîvânı ve Tarlan Tercümesinin Karşılaştırılması”. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 12 (64): 67-82.
Şeyh Vasfî (1308/1891). Bârika Yavuz Sultân Selîm’in Eş‘ârı İle Tercümeleri. (çev). İstanbul: A. Âsâdûryân Şirket-i Mürettebiye Matba‘ası.
Tarlan, Ali Nihad (çev.) (1946). Yavuz Sultan Selîm Divanı. İstanbul: Ahmet Halit Kitabevi.
Terzi, Beyza (2016). Destâvîz-i Dâniş (Yavuz Sultan Selîm Dîvânı’nın Şerhi) Tenkitli Metin ve İnceleme (S. I-180). Yüksek Lisans Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
Terzi, Beyza, S. Aydın (2019). “Şerh-i Dîvân-ı Sultan Selîm-i Evvel”. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi, 40: 327-338.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | MAKÂMÂT-I EDEBİYYE-İ HARÎRİYYE ŞERHİ (DÂNİŞ) | Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi | Araş. Gör. Seda Kurt |
Görüntüle | ||
2 | SİRÂC-I GAYB (ÂBİD) | Âbid, Zeynelâbidîn | Dr. Öğr. Üyesi Musa Tozlu |
Görüntüle | ||
3 | TERCÜME VE ŞERH-İ KASÎDE-İ BÜRDE (ÂBİDİN PAŞA) | Âbidin Paşa | Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği Doç. Dr. Hamza KOÇ |
Görüntüle | ||
4 | DÎVÂN (ÂCİZ) | Âciz, Mehemmed Helife | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
5 | FARSÇA DÎVÂN (YENİŞEHİRLİ AVNÎ) | Avnî, Yenişehirli | Prof. Dr. mehmet atalay |
Görüntüle | ||
6 | DÎVÂN (CEVDET) | Cevdet, Recâîzâde Ahmed | Prof. Dr. Mehmet Sarı |
Görüntüle | ||
7 | DÎVÂN (FERÎDE HANIM) | Ferîde Hanım, Bahâr-zâde | Prof. Dr. Eyüp Akman |
Görüntüle | ||
8 | DÜRRETÜ’L-BEYZÂ FÎ-ŞEREFİ MEVLİDİ’L-MUSTAFÂ (GAZZÎZÂDE ABDÜLLATÎF) | Gazzîzâde Şeyh Abdüllatîf Efendi | Dr. Bilal Güzel |
Görüntüle | ||
9 | KIRIM ZAFERNÂMESİ / HAYRÂBÂD (HAYRÎ) | Hayrî, Mehmed Hayrî Efendi, Türk Hayrî | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
10 | DÎVÂN (HULÛSÎ) | Hulûsî, Ömer | Dr. Öğr. Üyesi Mehmet Şamil BAŞ |
Görüntüle | ||
11 | DÎVÂN (HULÛSÎ/MENFÎ/YESÂRÎ) | Hulûsî/Menfî/Yesârî, Hüseyin Hulûsî Efendi | Doç. Dr. Özgür KIYÇAK |
Görüntüle |