CEVÂHİR-İ BEVÂHİR-İ MESNEVÎ (ABDÎ)
şerh
Abdî, Sarı Abdullah Efendi (d. 992/1584 - ö.1071/1661)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Mesnevî’nin birinci defterine dair en kapsamlı Türkçe şerhtir. Farklı nüshalarda “Bevâhir” yerine “Fevâhir” de geçer. Başlık, “Mesnevî’nin Parlak Mücevherleri, Mesnevî’nin Âşikâr İncileri, Mesnevî’nin İhtişamlı Cevherleri” şeklinde tercüme edilebilir. Süleymaniye Kütüphanesi, Gelibolulu Tahir, 22 numarada kayıtlı nüshasındaki “Fevâhir” kelimesi “Bevâhir” şeklinde düzeltilmiştir. Salmani’nin tenkitli metnini hazırladığı Süleymaniye Kütüphanesi, Fazıl Ahmed Paşa 740 numaralı nüsha, talebesi Cevrî İbrahim Çelebi (ö. 1065/1654) tarafından istinsah edilmiş ve müellifin kontrolünden geçmiş olup Cevâhir-i Bevâhir-i Mesnevî şeklindedir (2020: 31). Aytekin, Sarı Abdullah Efendi’nin “bevâhir” ve “fevâhir” kelimelerini birlikte kullanmasından hareketle her iki kelimenin de kullanılmasının uygun olacağı kanaatindedir (2017: 205).

Yazar, eseri telif sebebini Mevlânâ’ya ve Mesnevî’sine duyduğu muhabbetle açıklar. Şerhe başlamadan önceki istiharesini ve Mesnevî’den yaptığı tefe’’ülü bir müjde telakki eder. 1035/1625’e başladığı şerhi 1041/1631’de tamamlar. Bu defteri detaylı ele alması, müellifin diğer defterleri şerhe gerek duymamasının muhtemel nedenidir. Şarih eserini IV. Murad’a ithaf eder. Bunun temel sebebi padişahın, Kadızâde-Sivâsî tartışmalarının yaşandığı dönemde cehrî zikir ve semâ aleyhindeki telkinleri dikkate almamasıdır.

Eser, Melamîlik ağırlıkta olmak üzere tasavvufla ilgili ansiklopedik nitelikte bilgiler ihtiva eder. Şerh, birinci defterdeki Arapça dîbâceyi, "Ney-nâme" ve 19-35. beyitleri, "Padişah ve Cariye", "Bakkal ve Papağan", "Hristiyan Öldüren Yahudi Padişah", "İsa’nın Dinini Yok Etmeye Çalışan Başka bir Yahudi Padişah" hikâyelerini içerir. Gölpınarlı, tasavvufi muhteva açısından Sarı Abdullah Efendi’yi İsmail Ankaravî’den çok daha ileride görür ve onun Mevlânâ’ya İbn Arabî gözüyle baktığını söyler (2018: 142).

Eser, kullanılan dil ve üslup bakımından Arapça ve Farsça dil sorunu olmayan, tasavvufi ıstılaha hâkim, yüksek eğitimli zümreye hitab eder. Şarih, yaygın sözlüklerde anlamına rastlanmayacak kelimeleri eserinde sıkça kullanır. Deyimler, atasözleri, mecaz ifadeler ve arkaik Türkçe kelimeler kullansa da üslubu konuşma dilinden uzaktır. Mesnevî’deki telmihleri ve istiareleri açıklamayı hedeflediği için kelimelerin sözlük anlamlarına ve kelimelerin gramer kaidelerine değinmez. Mesnevî’de ilk 35 beyitten sonraki mensur başlıkları Türkçe tercümeleriyle sunar. Başlıktaki hikâye veya hikâyenin tarihi şahsiyetleri hakkında bilgi verecekse bunları hikâyenin içinde veya başlıktan sonraki birkaç beyitin tercümesinin peşinden açıklar. Beyitleri önce mısra mısra tercüme eder. Ardından yerine göre toplu hâlde veya tek tek açıklar. Şerh kısmında başta Kur’ân ve hadis olmak üzere yüzden fazla kaynağa göndermede bulunur, iktibaslar yapar. Tekrara düşmemek adına metin içi göndermeler çoğunluktadır. Tercümelerinde ana metne sadık kalmaya çalışır, manzum yerine daha çok mensur tercümeyi tercih eder.

Eserin Türkiye’de tespit edilebilen yirmi üç (İstanbul, Kayseri (bir), Konya(bir)), İran’da bir, Mısır’da bir nüshası vardır. Bazıları eserin belli bir bölümünü ihtiva etmektedir. Eserin birinci cildi 1287/1870’de Tasvîr-i Efkâr matbaasında, diğer ciltler ise 1288/1871’de Matba-i Âmire’de beş cilt halinde neşredilmiştir. Şarihin biyografisi matbu nüshanın başında iki sayfa hâlinde verilmiştir.

Eser üzerine çok sayıda lisansüstü tez hazırlanmıştır. Tasavvufi muhteva üzerine Aytekin (2002) ve Çakmaktaş (2017) doktora; metin üzerine Çiftçi yüksek lisans (2018), Salmani doktora (2020); ilk on sekiz beyit üzerine Durgun (1993) ve Brehmer yüksek lisans (2018) tezi hazırlamıştır.

Şairin biyografisi için bk. “ABDÎ, Sarı Abdullah Efendi”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/abdi-sari-abdullah-efendi

Eserden Örnekler


İşit bu ney nice şikâyet ider, şikâyet degül belki,

Cüdâlıklardan olan sergüzeşti hikâyet ider. İmdi sadâ-yı nâyı beyhûde sanmañız, şikâyet zımnında olan hikâyetine gûş-ı cân ve sem‘-i cenân tutıñız ki size mebde’-i aslîñiz ihtâr idüp böyle hikâyet ider ki


Vatan-ı aslî olan neyistândan, tâ ki beni kat‘ idüp cüdâ kıldılar, ol zamândan berü,

Benüm âh u nefîr ü figân-ı kesîrümden merd ü zen nâle eylemişlerdür. İmdi benüm gibi.


Firâkdan şerha şerha bir sîne isterim,

Hattâ derd-i iştiyâkuñ şerhini söyleyem ve sînemi şerha şerha eyleyem.


Her ol kes ki kendü aslından dûr ve vatan-ı me’lûfundan mehcûr olmışdu[r] lâcerem

Kendü zamân-ı vaslın ve hengâm-ı ittisâlin girü taleb ider. Ve reh-nümâ-yı rücu' olmaġçün bir Îsî-dem-i müşfik cüst ü cû eyler.


Ben her cem‘iyyetde nâlân oldum ve pervâne-sân şem‘-i ‘ışka sûzân ve ‘andelîb-i hoş-elhân olup derd-i iştiyâkı söyledüm ve avâm ve havâs dimeyüp

Bed-hâlân ve hoş-hâlânuñ sohbetlerine cüft ve karîn oldum.


Her bir kes kendü zannından benüm yârum oldı, ya‘nî benümle yâr ve hem-dem oldı kıyâs itdi velâkin

Benüm derûnumdan benüm esrârım taleb itmedi. Ya‘nî mücerred-i sûret-i beşeriyyede olan vech-i müşâbehet ve nev‘-i mümâselete nazar itmekle “mâ entüm illâ beşerün mislünâ” deyüp “yûhâ ileyye” sırrından gâfil oldılar.


Benüm sırrum nâle ve zârumdan dûr degildür. Velâkin ber-fehvâ-yı “lehüm kulübün lâ yefkahûne bihâ ve lehüm a’yunün lâ yubsirûne bihâ ve lehüm üzünün lâ yesme‘ûne bihâ. (Yâsîn Sûresi 36/15: “...siz de ancak bizim gibi insansınız…”;  Kehf Sûresi 18/110: “... bana vahyolunuyor…”;  A’raf Sûresi 7/179: “…kalpleri olup da bunlarla anlamayan, gözleri olup da bunlarla görmeyen, kulakları olup da bunlarla işitmeyen…)

Çeşm-i ser ve gûş-ı kerde ol nûr ve kuvvet yokdur ki esrâr-ı mezbûreye nažar kıla ve ma‘ânî-i hafiyye fehmi müyesser ola.


Egerçi ten cândan ve cân tenden mestûr degildür,

Lâkin cânı görmege kimseye destûr yokdur  (Salmani 2020: 279-305).

Kaynakça


Akdeniz Brehmer, Aslınur (2018). Bir Telafi ve Ağıt Aracı Olarak Çeviri: Sarı Abdullah Efendi’nin Cevahir-i Bevahir-i Mesnevi’sinin İlk 18 Beyit Şerhine Bir Ağıt-Çeviri. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.

Aytekin, Ülker (2002). Sarı Abdullah Efendi ve Mesnevî-i Şerif Şerhi. Doktora Tezi, İstanbul: Marmara Üniversitesi.

Aytekin, Ülker (2017). Sarı Abdullah Efendi ve Mesnevi-i Şerif Şerhi. Konya: Umde Yay.

Çakmaktaş, Büşra (2017). Sarı Abdullah Efendi’nin Hayatı, Eserleri ve Tasavvufî Görüşleri. Doktora Tezi. Sakarya: Sakarya üniversitesi.

Çiftçi, Emine (2018). Sarı Abdullah Efendi’nin Şerh-i Mesnevî (Cevâhir-i Bevâhir-i Mesnevî)’sinin Birinci Cildinin Eski Harflerden Türkiye Türkçesi’ne Aktarımı. Yüksek Lisans Tezi. Konya: Selçuk Üniversitesi.

Durgun, Selahattin (1993). Sarı Abdullah ve Şerh-i Mesnevî (Cevâhir-i Bevâhir-i Mesnevî). Yüksek Lisans Tezi. Konya: Selçuk Üniversitesi.

Gölpınarlı, Abdülbaki (2018). Mevlânâ’dan Sonra Mevlevîlik. İstanbul: İnkılap Yay.

Salmani, Milad (2020). Sarı Abdullah Efendi’nin Cevâhir-i Bevâhir-i Mesnevî’si, I. Cilt (İnceleme Metin). Doktora Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.

Sarı Abdullah Efendi (2020). Mesnevî’nin Parlak Cevherleri, İlk On Sekiz Beyit Şerhi. hzl. Aslınur Akdeniz Brehmer. İstanbul: H Yay.

Atıf Bilgileri


HAKSEVER, AHMET CAHİD. "CEVÂHİR-İ BEVÂHİR-İ MESNEVÎ (ABDÎ)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/cevahir-i-bevahir-i-mesnevi-abdi. [Erişim Tarihi: 21 Kasım 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 GÜLŞEN-İ RÂZ (ABDÎ) Abdî, Sarı Abdullah Efendi Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği
Görüntüle
2 MESLEKÜ'L-UŞŞÂK (ABDÎ) Abdî, Sarı Abdullah Efendi Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği
Görüntüle
3 SEMERÂTU'L-FUÂD Fİ'L-MEBDE VE'L-MEÂD (ABDÎ) Abdî, Sarı Abdullah Efendi Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği
Görüntüle
4 MİR'ÂTÜ'L-ASFİYÂ FÎ SIFÂTİ'L-MELÂMİYYETİ'L-AHFİYÂ VE ULUVVİ ŞÂNİ'L-EVLİYÂ (ABDÎ) Abdî, Sarı Abdullah Efendi Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği
Görüntüle
5 MERÂTİBÜ'L-VÜCÛD (ABDÜLKERÎM EL-CÎLÎ) Abdülkerîm el-Cîlî Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği
Görüntüle
6 RİCÂLÜ'L-GAYB (?) ? Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği
Görüntüle
7 TERCÜME-İ MAKÂSIDI'L-AYNİYE (ŞEYHÎ) Şeyhî, Abdülmecid Sivâsî Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği
Görüntüle
8 NASÎHATÜ’L-MÜLÛK TERGÎBEN Lİ-HÜSNİ’S-SÜLÛK (ABDÎ, SARI ABDULLÂH EFENDİ) Abdî, Sarı Abdullâh Efendi Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
Görüntüle
9 LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) Mahmud Cemaleddin el-Hulvî Diğer Özlem Şamlı
Görüntüle
10 AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) Za'îfî, Muhammed Dr. Necmiye Özbek Arslan
Görüntüle
11 KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) Feyzî-i Kefevî Prof. Dr. Adem Ceyhan
Görüntüle
12 ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) Iyânî, Cafer Iyânî Bey Prof. Dr. Osman Ünlü
Görüntüle
13 RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) Kefevî, Hüseyin ismail Aksoyak
Görüntüle
14 ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) Mustafa b. Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
15 HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) Mustafâ b. Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
16 HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) Mustafâ bin Bâlî Araş. Gör. Oğuzhan Et
Görüntüle
17 TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa Prof. Dr. Yunus KAPLAN
Görüntüle
18 KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) Şikârî Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür
Görüntüle