- Yazar Biyografisi (TEİS)
Rahmî, Harputlu Hoca Rahmî Efendi - Madde Yazarı: Dr. Serap Denizmen
- Eser Yazılış Tarihi:1260/1844
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:19. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum-Mensur
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Şerh
- Yayın Tarihi:21/03/2022
BOSTAN ŞERHİ / TUHFE-İ DOSTÂN ŞERH-İ BOSTÂN (RAHMÎ)
Bostân şerhiRahmî, Harputlu Hoca Rahmî Efendi (d. 1217/1802 - ö. 1301/1884)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Rahmî’nin Sâdî-i Şirâzî’nin (ö. 691/1292) Bostan adlı eserine yazdığı şerh. Biyografik kaynaklar (Bursalı Mehmed Tahir 2016: I/632; Sunguroğlu 1959: II/291) eserden sadece Bostan tercümesi/şerhi olarak bahsetmişse de Rahmî yazdığı şerhi Tuhfe-i Dostân Şerh-i Bostân olarak isimlendirmiştir.
Rahmî’nin Bostan şerhi yazmasındaki asıl amaç Sürûrî’nin (ö. 969/1562) kaleme aldığı Farsça Bostan şerhini Türkçeye tercüme etmektir. Farsça bilmeyen kimselerin eserden faydalanması mümkün olmadığı için -dostlarının da ricası üzerine- Sürûrî’nin şerhini tercüme etmeye karar verdiğini belirtir. Ancak sadece tercüme ile yetinmediğini Sürûrî’nin hulâsaten ve muhtasar olarak şerh ettiği kısımları açıklayıp izah ederek beyitlerin manalarından doğan hakikatleri beyan ettiğini söyler.
Tuhfe-i Dostân Şerh-i Bostân, Bostan’ın tertip edildiği şekil üzere on bâbdan oluşmaktadır. Na't, Çehâr-ı Yâr-ı Güzin’e övgü, sebeb-i nazm, devrin padişahına övgüden sonra farklı başlıklar taşıyan bu bâblar sırasıyla şöyledir: Adl ü insaf ve tedbir-i cihândarî, ihsan, ışk u tarikat, tevazu, rıza, kanaat, terbiyet, şükür, münacat ve hatm-i kitab. Bâb/bölüm ve hikaye başlıkları Farsçadır ve kırmızı mürekkeple yazılmıştır. Ayrıca ayet ve hadis iktibasları, kelâmıkibar olarak kabul gören sözler için de kırmızı mürekkep kullanılmıştır. Farsça beyitlerin Türkçe metinden fark edilmesi için yazma geleneğinde adet olduğu üzere Farsça beyitlerin üst kısmındaki boşluğa kırmızı mürekkeple çizgi çekilmiştir.
Rahmî, şerh metodu olarak gramatikal yapıyı açıklamaktan kaçınarak beyitlerin tercümesini vermeyi uygun bulmuştur. Bunun yanı sıra onun üzerinde durduğu asıl nokta anlatılan hikayelerden alınacak derslerdir. Okuyanların dikkatini kıssadan hisseye çekmek için yer yer “musannif marifet buyurur; musannif pend eder” gibi ifadeler kullanmış, hikayelerin bâtıni ve işârî anlamlarını açıklamaya gayret etmiştir. Dolayısıyla Rahmî, diğer Bostan şerhlerinden farklı olarak tercümeden ziyade hikayelerden hasıl edilmesi gereken marifet üzerinde yoğunlaşmıştır. Dili oldukça sade, anlatımı akıcıdır. Sayfa kenarlarında yer yer bir kaç cümlelik derkenarlar mevcuttur.
Eser, 1260/1844 yılında telif edilmiştir. Eserin 165 varaktan oluşan yegane nüshası Ankara Milli Kütüphane’de Yz A 6178 numarasıyla kayıtlıdır. Tuhfe-i Dostân Şerh-i Bostân üzerinde Serap Denizmen tarafından doktora tezi hazırlanmaktadır.
Şairin biyografisi için bk. "Rahmî, Harputlu Hoca Rahmî Efendi". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/rahmi-harputlu-hoca-rahmi-efendi
Eserden Örnekler
Şebî ber edâ-yı peser gûş kerd / Semâ‘eş perîşân u medhûş kerd. Bir gece pederi ol civânın edâsını gûş etdi. Semâ ol pederini perîşân ü medhûş etdi. Hemîgoft u ber çehre efkende hay / Ki âteş be-men der zed în bâr ney. Yanî yüzleri araka müstağrak olduğu hâlde der idi ki: Bu kere ney bana âteş urdu. Lâ-cerem bî-iḫtiyâr oldu. Pes semâda muteber olan budur. Anınçün musannif buyurur ki. Nedânî ki şûrîde-hâlân-ı mest / Çirâ ber-feşânend der raks dest. Sen bilmez misin ki şûrîde-hâl olan âşıklar niçün raksda destlerini saçarlar. Yanî o remzi ben bilirim. Guşâyed derî ber dil ez vâridât / Feşâned ser-i dest ber kâinât. Zîrâ anların kalbine vâridât-ı ilâhîden bir kapı açılır anınçün ser-i destini kâinâta saçarlar (Rahmî A 6178: 88b).
Musannif pend eder ki. Zi hod bihterî cûyî vu fursat şumâr. Sen kendi nefsinden iyisini taleb eyle ve fursatı ganîmet add eyle. Ki bâ çun hodî gum konî rûzgâr. Zîrâ sen kendin gibi ile ki sohbet ve ana meyl ü muhabbet edersin; ömrün zâyi‘ edersin. Yanî ey âşık, sen kendin gibi olan benî âdeme meyl ü muhabbet etme ve mecâzî aşkı terk edip bî-missl ü nazîr olan Hudâ-yı müteâlin aşkına mülâzemet eyle demekdir. Pey-i çun hodân hodperestân revend. Kendi gibinin eserine tabiyet edenler hodperestlerdir. Be-kûy-i hatarnâk mestân revend. Kûy-i hatarnâke ancak aşk-ı ilâhî ile mest olanlar giderler (Rahmî A 6178: 89b).
Kaynakça
Avcıoğlu, Gamze Gizem (2018). Sa‘di-yi Şîrâzî’nin Hayatı, Eserleri ve Türk Edebiyatındaki Yeri. Doktora Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
Bursalı Mehmed Tahir (2016). Osmanlı Müellifleri. C.1. Ankara: Türkiye Bilimler Akademisi.
İnal, İbnülemin Mahmud Kemal (1969). Son Asır Türk Şairleri. C.3. İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
Karataş, Ahmet (2020). “Yeni Bilgiler Işığında Harputlu Şâir Rahmî Efendi ve Sâre Hatun (Sarahatun) Camii’nin Yeniden İnşâsına Yazdığı Kaside”. Fırat Üniversitesi Harput Araştırmaları Dergisi (FÜHAD), 7 (13): 51-86.
Mehmed Rahmî bin Ahmed (1260). Tuhfe-i Dostân Şerh-i Bostân. Ankara Milli Kütüphane. Yz A 6178. vr.1-165.
Sunguroğlu, İshak (1959). Harput Yollarında. C.2. İstanbul: Elazığ Kültür ve Tanıtma Vakfı Yayınları.
Yazar, Sadık (2011). Anadolu Sahası Klasik Türk Edebiyatında Tercüme ve Şerh Geleneği. Doktora Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN (RAHMÎ) | Rahmî, Harputlu Hoca Rahmî Efendi | Bahir Selçuk |
Görüntüle | ||
2 | ESBİYE-NÂME (RAHMÎ) | Rahmî, Harputlu Hoca Rahmî Efendi | Bahir Selçuk |
Görüntüle | ||
3 | DİVANÇE (VÂZIH) | Mustafâ Vâzıh | Araş. Gör. Giyasi BABAARSLAN |
Görüntüle | ||
4 | MEVRİDÜ’L-VÜSÛL FÎ MEVLİDİ’R-RESÛL (İBRÂHÎM ZİKRÎ) | İbrâhîm Zikrî | Prof. Dr. Mehmet Fatih Köksal |
Görüntüle | ||
5 | ED-DÜRERÜ'L-MÜNTAHABÂTÜ'L-MENSÛRE FÎ ISLÂHİ'L-GALATÂTİ'L-MEŞHÛRE / GALATÂT-I HAFÎD EFENDİ | Hafîd, Mehmed Hafîd Efendi | Doç. Dr. Ramazan Ekinci |
Görüntüle | ||
6 | TARÎKÜ'L-İHTİSÂR | Nûrî, Osman Hanyevî | Prof. Dr. Orhan Kurtoğlu |
Görüntüle | ||
7 | TUHFETU SABRÎ AN-LİSÂNİ BULGARÎ | Mehmed Sabrî | Dr. Öğr. Üyesi Özkan Uz |
Görüntüle | ||
8 | RAVZ-I VERD | Şâkir, Ahmed Paşa | Prof. Dr. Ramazan Sarıçiçek |
Görüntüle | ||
9 | KENZ-İ FUSAHÂ (ABBAS KEMÂL EFENDİ) | Abbas Kemâl Efendi, Kerküklü | Diğer Öznur ÖZER |
Görüntüle | ||
10 | DÎVÂN (ABDÎ) | Abdî, Abdülkerîm Abdî Efendi | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
11 | MEVLİD (ABDÎ) | Abdî | Doç. Dr. Hasan Kaya |
Görüntüle | ||
12 | DÎVÂN (ABDÎ) | Abdî, Şarkîkarahisarlı | Dr. Hacer SAĞLAM |
Görüntüle |