- Yazar Biyografisi (TEİS)
Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Ahmed Nazîf - Madde Yazarı: Dr. Öğr. Üyesi Ömer Arslan
- Eser Yazılış Tarihi:1851
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:19. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Mensur
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:Mensur Hikâye
- Yayın Tarihi:18/12/2021
TERCÜME-İ ELF LEYLE VE LEYLE (NAZÎF)
anonim hikâye tercümesiNazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Ahmed Nazîf (d. ?/? - ö. 1275/1858)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Anonim Doğu hikâyelerinin geniş bir derlemesi konumundaki Elf Leyle ve Leyle'nin Sultan Abdülaziz’in emriyle Sahaflar Şeyhizâde Ahmed Nazîf tarafından yapılan tercümesi. Eserin tam adı Tercüme-i Elf Leyle ve Leyle’dir. Ahmed Nazîf’in eseri, bütün “gece”leri içerdiği için Binbir Gece Hikâyeleri’nin Türkçeye ilk tam tercümesi olarak tanımlanmaktadır.
Mütercim, kaynağını belirtmese de Tercüme-i Elf Leyle ve Leyle’deki hikâyelerin sıralanışı ve içerikleri itibarıyla Bulak’ta 1835 yılında tabedilmiş olan Arapça derlemeden çevrildiği anlaşılmaktadır. Ahmed Nazîf, tercümesinin mukaddimesinde, Binbir Gece Hikâyeleri’nin her ne kadar faydalı bilgiler içerse de çoğu faslında haşve ve ıtnaba rastlandığını, eserin başlıklarını oluşturan gecelerin bölümlenmesinde ise birliğin bulunmadığını, bazı gecelerin yarım sayfa bazısının iki üç sayfa tuttuğunu, manzumelerde de uzayan parçaların olduğunu, hikâyelerde edebe aykırı kısımların bulunduğunu ifade ederek eseri tercüme ederken gecelerin bölümlenmesinde birliği gözettiğini, hikâyelerin ana fikrine uzak manzumeleri ayıkladığını buna karşın anlamlı, faydalı, nasihat içeren beyitleri ve meselleri olduğu gibi bıraktığını ifade etmektedir.
Eser, Binbir Gece geleneğine uygun şekilde Şehrâzâd ve Şehriyâr’ın çerçeve hikâyesi içerisinde her fasıl bir gece olacak şekilde önce “İbtidâ-yı Tercüme-i Elf Leyle ve Leyle” başlıklı giriş ve ardından 1. Gece’den 1001. Gece’ye kadar Şehrâzâd’ın, Şehriyâr’a anlattığı hikâyelerle sürmektedir. Tercüme metninde yer alan beyit ve mesellerin tamamı Arapça olup bunların akabinde Türkçe mealleri verilmiştir. Ahmed Nazîf, hikâyelere müstakil başlıklar verme usulünü tercih etmemiş, hikâyeler arası geçişleri "Hikâye" ibaresiyle vurgulamıştır. Her gecenin sonu: “Şehrazâd hikâyeden bu mahalle geldikte sabah tekarrub ettiğini görüp sükût eyledi.” gibi bir cümleyle tamamlanıp ertesi gecenin başlangıcı “İkinci Gece” örneğindeki gibi başlıklandıktan sonra, yeni bir hikâyenin başladığını ya da önceki geceden kalan hikâyenin devam ettiğini bildiren “Şehrazâd kelâma âgâz edip der ki:” şeklinde bir ibareye yer verilmektedir.
Tercüme, kaynak derlemenin özü itibarıyla içeriğine sadık kalınarak hazırlanmış olup telifî özellikler taşımamaktadır. Binbir Gece Hikâyeleri’nin Abbasîler devrinde derlenmeye başlanıp son şeklini Memlükler devrinde aldığı tahmin edilmektedir. Eserde, birçok efsanevi ve kurgu karakterin yanı sıra başta Abbâsî halifeleri olmak üzere tarihî şahsiyetler etrafında gelişen hikâyeler de yer almaktadır. Bu hikâyelerin Ahmed Nazîf’in tercümesine yansıdığı görülmektedir. Özellikle Hârun Reşîd’in yer aldığı hikâyeler dikkat çekmektedir; onunla birlikte veziri Cafer Bermekî ve maiyetinde bulunan hizmetkârı Mesrûr ve nedimi şair Ebû Nüvâs’ın ön planda olduğu birçok hikâye bulunmaktadır.
Eser, 1851 yılında, 6 cilt hâlinde Matbaa-i Âmire’de tabedilmiştir. Daha sonra 1870 yılında Matbaa-i Mekteb-i Sanâyi’de, 4 cilt hâlinde yeniden neşredilmiştir.
Mütercimin biyografisi için bk. “Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/nazif-sahhaflar-seyhizade-nazif
Eserden Örnekler
İbtidâ-i Tercüme-i Elf Leyle ve Leyle
Nâkilân-ı sahâif-i ahbâr ve râviyân-ı ahvâl-i Arab ve Acem olan zevât-ı fetânet-simât şöyle rivâyet etmişlerdir ki zamân-ı sâbıkta Çîn-Mâçîn ve Hindistân cezîrelerinde pâdişâhân-ı benî Sâsân’dan Behrâm-savlet Bircîs-menzilet bir pâdişâh-ı encüm-sipâh var idi ve mevhîbe-i İlâhiyye olarak müşârün ileyhin biri birine fâik iki ferzend-i ercümendi var idi ki büyük oğlu pederi tahtına câlis ve küçük oğlu (Semerkand) ve ol havâlîde vâki ülkeleri hükümetle hâmî ve hâris olmuştu. Büyüğün ismi Şehriyâr ve küçüğün ismi Şehzamân idi bunlardan her biri zîr-i dest hükümetlerinde bulunan reâyâ ve berâyâyı adâlet ve nasafet ve envâ-ı lutf u himâye birle yirmi sene kadar birbiriyle mülâkî olamadıklarından tarafeynden iştiyâk-ı kemâl resîde olmuş olmakla Şehriyâr dâderi Şehzamân’ı dâvet eyledikte Şehzamân birâderine lâyık envâ-ı tuhfe ve hedâyâ tanzîm eyleyip Semerkand şehrinden hurûc u hâric-i şehrde nasb hıyâm ve ol gece orada istirâhat ve ârâm etmekte iken nısfu’l-leylde hedâyâ-yı mezbûreden bir şey sarâyında kalmış olduğu hâtırına hutûr eyledikte tebdîl-i kıyâfet edip şehre avdet ve sarâyında zâtına mahsûs olan halvet-hânesine vardıkta firâşında zevcesini bir Arab ile kucaklaşıp yattığını re’yü’l-ayn müşâhede eyledikte hemen ikisinin birden başlarını kesip ve matlûbu olan şeyi alıp hıyâmına avdet ve ferdâsı gün ol mahalden hareket ve birâderi tahtgâhına azîmet edip… (Ahmed Nazîf 1870: 4).
Kaynakça
Ahmed Nazîf (1870). Tercüme-i Elf Leyle ve Leyle. C. I-IV. İstanbul: Matbaa-i Mekteb-i Sanâyi.
Altay, Cem (2018). “Tercüme-i Elfü’l-Leyle ve Leyle” (Binbir Gece Masalları Tercümesi) Giriş-Metin-İnceleme. Yüksek Lisans Tezi. Nevşehir: Hacı Bektaş Veli Üniversitesi.
Kollektif (1835). Kitabu Elf Leyle ve Leyle. C. I-II. Bulak: Matbaatü’l-Kübrâ.
Macdonald, Duncan Black (1961). “Binbir Gece”. İslam Ansiklopedisi. C. 2. İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
Şeşen, Ramazan (1991). “Binbir Gece Masallarının İstanbul Kütüphanelerindeki Yazmalarıyla Basma Nüshalarının Mukayesesi”. Prof. Dr. Bekir Kütükoğlu’na Armağan. İstanbul: Edebiyat Fakültesi Yay.
Tülücü, Süleyman (2005). “Binbir Gece Masalları Üzerine (Seçilmiş Bir Bibliyografya ile)”. Atatürk Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Dergisi. 22: 1-53.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Ahmed | Dr. Öğr. Üyesi Mehmet ELALDI |
Görüntüle | ||
2 | RİYÂZU’N-NUKABÂ (AHMED NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Mehmet Fatih Köksal |
Görüntüle | ||
3 | SEFÎNETÜ’L-VÜZERÂ (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Dr. Öğr. Üyesi ERDOĞAN TAŞTAN |
Görüntüle | ||
4 | TERCEME-İ NUHBETÜ’L-FİKER (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
5 | TERCEME-İ TELHÎS-İ ME’ÂNÎ (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
6 | TERCÜME-İ RİSÂLE-İ KEVÂKİBÎ (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Dr. Kadriye Hocaoğlu Alagöz |
Görüntüle | ||
7 | TERCÜME-İ TA’LÎMİ’L-MÜTE’ALLİM (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
8 | TERCÜME-İ TABAKAT-I ŞERNÛBÎ (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
9 | ŞERH-İ KASÎDE-İ LÂMİYYE (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
10 | LUGAT-İ KAFİYE (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
11 | MELİKÜ’S-SEYF ZÜ’L-YEZEN (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
12 | UKÛDÜ’L-LE’ÂL FÎ TERCEMETİ’L-SİMÂRİ’L-ESMÂR NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
13 | ŞERH-İ MEVÂRİDÜ’L-KELİM (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
14 | SER-ÂGÂZ-I HİCÂZ / HAC SEYÂHATNÂMESİ (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Dr. Öğr. Üyesi Mehmet ELALDI |
Görüntüle | ||
15 | SÛRNÂME-İ MESERRET-ALÂM (NAZÎF) | Nazîf, Sahhaflar Şeyhi-zâde Nazîf Ahmed | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
16 | DİVANÇE (VÂZIH) | Mustafâ Vâzıh | Araş. Gör. Giyasi BABAARSLAN |
Görüntüle | ||
17 | MEVRİDÜ’L-VÜSÛL FÎ MEVLİDİ’R-RESÛL (İBRÂHÎM ZİKRÎ) | İbrâhîm Zikrî | Prof. Dr. Mehmet Fatih Köksal |
Görüntüle | ||
18 | ED-DÜRERÜ'L-MÜNTAHABÂTÜ'L-MENSÛRE FÎ ISLÂHİ'L-GALATÂTİ'L-MEŞHÛRE / GALATÂT-I HAFÎD EFENDİ | Hafîd, Mehmed Hafîd Efendi | Doç. Dr. Ramazan Ekinci |
Görüntüle | ||
19 | TARÎKÜ'L-İHTİSÂR | Nûrî, Osman Hanyevî | Prof. Dr. Orhan Kurtoğlu |
Görüntüle | ||
20 | TUHFETU SABRÎ AN-LİSÂNİ BULGARÎ | Mehmed Sabrî | Dr. Öğr. Üyesi Özkan Uz |
Görüntüle | ||
21 | RAVZ-I VERD | Şâkir, Ahmed Paşa | Prof. Dr. Ramazan Sarıçiçek |
Görüntüle | ||
22 | KENZ-İ FUSAHÂ (ABBAS KEMÂL EFENDİ) | Abbas Kemâl Efendi, Kerküklü | Diğer Öznur ÖZER |
Görüntüle | ||
23 | DÎVÂN (ABDÎ) | Abdî, Abdülkerîm Abdî Efendi | Prof. Dr. Beyhan KESİK |
Görüntüle | ||
24 | MEVLİD (ABDÎ) | Abdî | Doç. Dr. Hasan Kaya |
Görüntüle | ||
25 | DÎVÂN (ABDÎ) | Abdî, Şarkîkarahisarlı | Dr. Hacer SAĞLAM |
Görüntüle |