ROBİNSON (ŞEMSETTİN SAMİ)
çeviri
Şemsettin Sami (d. 1 Haziran 1850-ö. 18 Haziran 1904)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Daniel Defoe’nun (1660-1731) 1719 yılında yayımlanan Robinson Crusoe adlı romanının Şemsettin Sami tarafından Fransızcadan yapılan çevirisi. 136 sayfadan oluşan eserin kapağında “Fransızcadan harfiyen tercüme olunmuştur” ibaresi bulunmaktadır.

Şemsettin Sami bu romanı İngilizce orijinalinden değil, Fransız eğitimci Ambroise Rendu’nun (1778-1860) 1846 yılında yayınlanan Robinson dans son île, ou Abrégé des aventures de Robinson, à l'usage des écoles primaires adlı çocuklar için kısaltılmış Fransızca çevirisinden Türkçeye aktarmıştır. Bu eser Şemsettin Sami’nin Batı edebiyatından yaptığı son çeviridir.

İfade-i Mütercim kısmında “Tenezzülen eserlerimi okuyanların mâlumudur ki; yazarken birinci dikkat ettiğim şey sade yazmak ve tercüme ederken en ziyade özendiğim şey aslından ayrılmamaktır.” diyerek çeviride özellikle dikkat ettiği şeyin aslına sadık kalmaya çalışmak olduğunu belirtir. Şemsettin Sami kitabın önsözünde Fransızca öğreniminde okul çocuklarının rahatlıkla ve etkili bir şekilde kullanabilecekleri bir çeviri yapmaya gayret ettiğini belirtir: “Çocukların kabiliyet-i zihniyelerine göre düşünülmüş olan bu hikâye-i ibret-amizin çocukların anlayacağı bir lisanla tercümesi zaruri olduğu gibi, Fransızcasını tedris edenlere dahi bir medar-ı suhulet olmak üzere, kaide-i müttehizeme bundan daha ziyade riayet ederek, mümkün mertebede aslından ayrılmamaya çalıştım.”

Eserde kendisi hariç herkesin boğulduğu bir deniz kazasından sonra, Amerika sahilinde, büyük Oriniko nehrinin denize döküldüğü yere yakın ıssız bir adada 28 sene yaşayan ve korsanlar tarafından kurtarılan York’lu denizci Robenson Crusoe’un hayatı ve şaşırtıcı maceraları anlatılmaktadır.

Robinson yalnız İngiliz bireyciliğinin değil, aynı zamanda enerji ve umuda da dayanan insan iradesinin de bir apolojisidir. İradeli ve tek başına kaderine meydan okuyarak, büyük bir felaketten sonra yeniden hayatını kuran insanın romanı olan Robenson, Tanzimat aydınının en çok özlemini çektiği tiptir.

Şemsettin Sami, kaynak metinde Robinson’un Tanrı’ya yakardığı, dua ettiği, ondan yardım istediği bölümlerde geçen “Seigneur”, “Dieu”; zor zamanlarda açıp okuduğu “la Bible” sözcüklerine karşılık olarak erek kültürün dinine uygun bir kullanım tercih etmiştir.

Eser İstanbul Büyükşehir Belediyesi Atatürk Kitaplığı Sayısal Arşiv ve E-Kaynaklar bölümünde kayıtlıdır.

Şemsettin Sami'nin biyografisi için bk. “Şemsettin Sami”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/semsettin-sami

Eserden Örnekler


Gemi açılmış ve ambarının dibinde hayli su birikmiş idi. Lâkin bir suretle oturmuş idi ki, güvertesi suyun haricinde kalmıştı ve üstündeki şeylerin cümlesi büsbütün kuru idi. İptidai bozulmuş ve bozulmamış şeyleri muayene ederek, her tarafını araştırdım. Fevkalâde bir iştahım olduğundan, ceplerimi peksimetle doldurarak, başka iş görürken, yiyordum. Kaptanın kamarasında bulduğum rumdan bir yudum içişim cesaretimi tahrik etti.

Her nevi esbab-ı nakilden mahrum ve muarra bulunuşum bende sanatperdazlık hissini uyandırdı. Gemide birçok serenimiz, bir iki direğimiz ve iki üç ağaç sırığımız var idi; bunları istimal etmeye karar verdim. Bunları, dağılmamak için, ayrı ayrı bir iple bağladıktan sonra, gemiden dışarıya attım. Bunu yaptıktan sonra, geminin yan tarafına indim, ve onları kendime doğru çekerek, dordünü iki uçlarından, elimden gelebildiği surette bağlıyarak, buna bir sal sureti verdim; ve üstlerine enlerince iki üç kısa tahta koduktan sonra, üstünde pek ala yürüyebileceğimi, ve ancak, pek narin olduğundan, ağırca yük çekemiyeceğini anladım (Şemsettin Sami 1885: 60).

Kaynakça


Enginün, İnci (1999). Mukayeseli Edebiyat, “Tanzimat Sonrası Çeviriler”, İstanbul: Dergâh Yayınları.

Karadağ, Ayşe Banu (2008). Çevirinin Tanıklığında Medeniyetin Dönüşümü, İstanbul: Diye Yayınları.

Özön, Mustafa Nihat (2009). Türkçede Roman, İstanbul: İletişim Yayınları.

Sami, Şemsettin (1302/1885). Robenson, İstanbul: Mihran Matbaası.

Yasa, Alparslan (2012). “Türkçede Robinson Tercümeleri”, Kebikeç/33.

Atıf Bilgileri


ŞAHİN, Can. "ROBİNSON (ŞEMSETTİN SAMİ)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/robinson-semsettin-sami-tees-1664. [Erişim Tarihi: 14 Mart 2025].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 LİSÂN (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
2 VİCDAN (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
3 TAAŞŞUK-I TALÂT VE FITNAT (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
4 İHTİYAR ONBAŞI (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Dr. Öğr. Üyesi Can ŞAHİN
Görüntüle
5 GALATÉE (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Dr. Öğr. Üyesi Can ŞAHİN
Görüntüle
6 SEYDİ YAHYA (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
7 BESA YAHUD AHDE VEFA (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
8 GAVE (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
9 ŞEYTANIN YÂDİGÂRLARI (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Dr. Öğr. Üyesi Can ŞAHİN
Görüntüle
10 SEFİLLER (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Dr. Öğr. Üyesi Can ŞAHİN
Görüntüle
11 ESÂTİR (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
12 EMSAL (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
13 LETÂİF (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
14 KAMUS-I FRANSEVÎ (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
15 USÛL-İ TENKÎD VE TERTÎB (ŞEMSETTİN SAMİ) Şemsettin Sami Prof. Dr. Yüksel TOPALOĞLU
Görüntüle
16 MÎZÂNÜ'L-BELÂGA (ABDURRAHMAN SÜREYYÂ) Abdurrahman Süreyyâ, Mîrdûhî-zâde Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
17 SÜNÛHÂT (ABDÜLVEHHÂB) Abdülvehhâb, Bolulu Dr. Öğr. Üyesi Adem Özbek
Görüntüle
18 BELÂGAT-I LİSÂN-I OSMÂNÎ (AHMED HAMDİ) Ahmed Hamdi, Şirvânî Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
19 LUGAT-I KÂMÛS (AHMED LÜTFÎ) Ahmed Lütfî Efendi Diğer Hamza Havuz
Görüntüle
20 LEHCE-İ OSMÂNÎ (AHMET VEFİK PAŞA) Ahmed Vefîk Paşa Diğer Hamza Havuz
Görüntüle
21 ISTILÂHÂT LÜGATİ (YENİŞEHİRLİ AVNÎ) Avnî, Yenişehirli Dr. Bihter Gürışık Köksal
Görüntüle
22 BELÂGAT-I OSMÂNİYYE (CEVDET PAŞA) Cevdet Paşa, Ahmed Cevdet Paşa, Lofçalı Prof. Dr. Mücahit Kaçar
Görüntüle
23 HADÎKATÜ'L-BEYÂN (HACI İBRÂHİM EFENDİ) Hakkı, Hacı İbrâhim Hakkı Efendi Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
24 SEFÎNETÜ’L-İNŞÂ (HÂLET) Hâlet, İbrâhim Hâlet Bey, İstanbullu Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
25 SEVDÂ-YI NİHÂN (HÂLİD) Hâlid, Yenişehirli-zâde Hâlid Eyyûb Bey Doç. Dr. Macit Balık
Görüntüle