- Yazar Biyografisi (TEİS)
Hüseyin b. Muhammed b. Mustafa - Madde Yazarı: Dr. Öğr. Üyesi Ramazan Bardakçı
- Eser Yazılış Tarihi:27 Ramazan 1109/8 Nisan 1698
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:17. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Mensur
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:İlmî-Ansiklopedik Edebî Eser
- Yayın Tarihi:15/11/2022
MİR'ÂT-I ACÂ'İBÜ'L-MAHLÛKÂT VE KEŞF-İ GARÂ'İBÜ'L-MEVCÛDÂT (HÜSEYİN b. MUHAMMED b. MUSTAFA)
ansiklopedik eserler, acâ'ibü'l-mahlûkât türü eserHüseyin b. Muhammed b. Mustafa (d. ?/?-ö. 1109/1698‘den sonra)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Ebû Yahyâ Cemâlüddîn Zekeriyyâ b. Muhammed b. Mahmûd el-Kazvînî’nin (ö. 682/1283) Acâ’ibü’l-Mahlûkât ve Garâ’ibü’l-Mevcûdât adlı eserinin Türk edebiyatında bilinen Türkçe tam tercümesi. Tercümenin mütercimi Hüseyin bin Muhammed bin Mustafa’nın hayatı hakkında ulaşılabilen bilgiler Osmanlı Müellifleri’nde verilenlerden ibarettir. Eser, öncesinde Mısır muhafızı ve daha sonra Hamâ-yı Bağdad hamisi olan el-Hâc İsmâil Paşa’nın işaret etmesi ve güzel teveccühleri ile tercüme ve tafsil üzere kaleme alınmıştır. Eserin tercümesine 15 Zi‘l-ka’de 1108/5 Haziran 1697‘de başlanmış ve 27 Ramazan 1109/8 Nisan 1698‘de tamamlanmıştır. Türk edebiyatında Acâibü’l-Mahlûkât tercümelerinin çoğu Kazvînî‘nin Acâibü’l-Mahlûkât ve Garâibü’l-Mevcûdât adlı eserinin kısaltılmış şekli iken Hüseyin bin Muhammed bin Mustafa’nın bu tercümesi, kaynak metnin Türkçeye yapılmış tam tercümesi olarak bilinir. Ayrıca mütercim yer yer “hakîr mütercim der ki..., mütercim-i hakîr der ki..., mütercim-i hakîr-i pür-taksîr der ki...” ifadelerinden sonra yaptığı açıklamalarla eserini genişletmiştir.
Eser hamdele ve salvele başlar ve sebeb-i tercüme açıklanır. Tercüme kaynak metinde olduğu gibi dört “mukaddime” ve iki ana “makâle” olarak düzenlenmiştir. Mukaddimeler, “mukaddime-i ûlâ lafz-ı ‘acâyib beyân eder”, “mukaddime-i sâniye esnâf-ı mahlûkâtun taksîmin beyânındadur” “mukaddime-i sâlise ma’nâ-yı garîb beyân eder, mukaddime-i râbi’a, bu mevcûdâtun taksîmi beyânındadur” şeklinde konuyu açıklar nitelikte başlıklar taşır ve asıl konunun anlatıldığı makalelere geçmeden önce okuyucuyu konuya hazırlar mahiyettedir. Başlıklarda acâyib kelimesinin anlamı ve izahı, mahlûkatın taksimi, garîp kelimesinin anlamı ile mevcûdâtın taksimi üzerinde durulmuştur. Devamında kaynak metinde olduğu gibi “makale”lerin fihristi verilmiştir. Birinci makale “El-Makâletü’l-Ûlâ fi’l-’Ulviyyât ve’n-Nazar Fîhâ fî-Umûr” ana başlığını taşır ve 13 nazar altında yer alan fasıllarda konular işlenir. Tercümenin en hacimli makalesi olan “İkinci Makâle Süfliyyâtın Nazarları Beyânındadur” ve konular “nazar, fasl, nev’, kısm, emr, darb, sınf” şeklinde ana başlık ve alt başlıklar kullanılarak ele alınmıştır. Burada sırasıyla, ‘anâsır-ı erbaa; küre-i nâr; küre-i hevâ (havanın hakîkati, sehâb ve matarlar, rüzgarlar, ra’d ve berkler, kamerin etrafında olan hâle ve kavs-i kuzah); küre-i mâ (suyun hakîkati, denizlerin dünyanın bir cânibinde olmasının sebebi, denizlerin, adaların ve hayvânâtın ‘acâyibleri), sekiz deniz, Bahr-i Muhît, Bahr-i Sîn, Bahr-i Hind, Bahr-i Fâris, Bahr-i Kulzüm, Bahr-i Zenc, Bahr-i Mağrib, Bahr-i Harez ve su hayvanları vs.den bahsedilir. Eser çeşitli haşerât ve hevâmm ve “hâtime”de sûretleri ve şekilleri bilinen hayvânların sûretlerine ve şekillerine benzemeyen hayvanlar (yeryüzü ve deryalar ile deryalardaki adalarda şekilleri ve suretleri farklı ümmetler, kendi türüne muhâlif olan hayvânât-ı mürekkebe, sûretleri garîp olan hayvanların beyanı ile tamamlanmıştır.
Eserin Staatbibliothek Marburg Ms. Or. Fol. 2562, Süleymaniye Kütüphanesi Esad Efendi, Nr. 1892, Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Hazine, Nr. 400 kayıtlı olan üç nüshası bilinmektedir. Almanya nüshası Yûsuf b. Muhammed İbn el-Vekîl el-Mîlevî tarafından 11 Zi’l-hicce 1114/28 Nisan 1703 tarihinde istinsah edilmiş minyatürlü nüshadır. Eserin farklı varakları üzerine yapılmış iki yüksek lisans tezi mevcuttur (Erdem 2019; Aydın 2021).
Eserden Örnekler
Cülkâ: Bu dahı bir sınfdur. Mâr-mâhîce müşâbih olup benzer. Ve bu hayvân kumun altında vücûd-pezîr olup anda sâkin olur. Ahşam ve sabâhda taleb-i gızâ içün çıkup gıdâlanur. Ve yine remlün altına gider. Ve bu balıgun kemügi yumuşakdur. Lahmı ile ma’an nice ekl olınur. Ve eti nisâ tâyifesine gâyetle münâsib olup semîn eder. Anlarun hakkında hoşça ilâcdur. Hakîr mütercim der ki nolaydı cânın almada olsaydı. Delfîn: Bu dahı bir mübârek hayvândur. Kaçan kim ehl-i sefîneler anı görseler biri birlerine tebşîr edüp yümnile teyâmün edüp beşâret ederler. Ve bu hayvân kaçan kim deryâda bir garîk görse ol garîki sâhile sevk edüp çıkarur. Ve ba’z-ı evkâtde garîkun altına girüp arkası üzerine yükledüp taşra çıkarur. Ve ba’z-ı kerre eger hayâtı var ise kendüsine kuyrugın eline verür. Sâhile çeküp çıkarur. Ve hâssalarındandur, garîki îkâz edüp âgâh eder. Ve zikr edüp dediler ki iki dâne uzun kanadları vardur. Kaçan kim sefîneyi görse ol sefîne ile ma’an nice seyr edüp ve kendüyi sefîneye teşbîh edüp kanadların kaldurup mânend-i yelken eder. Bir zamân bu minvâl üzre seyr edüp yürür. Yoruldugı gibi kanadların mahalline redd edüp gemiden geri kalur. [Ve] sûreti budur. Rûbiyân: Bu dahı bir hayvândur ki balık sınfından bir ma’lûm sınfdur. Ve eczâsınun hâssaları bir uzvun içinde ok temreni çıkmayup kalsa veyâhud bir diken kalsa üzerine bir hayvânun etin şedd edüp baglasalar bi-izni’llâhi te’âlâ ‘uzvun içinden anları taşra cezb edüp çıkarur. Ve siyâh nohûd ile puhte olınsa bâtında ne denli şey var ise cümlesin tenkıye edüp pâk eder. Ve cimâ’a kuvvet-bahş edüp istirhâ olmış âleti ikâmet eder (Mir’ât-ı Acâ'ibü’l-Mahlûkât ve Keşf-i Garâ'ibü’l-Mevcûdât. Staatbibliothek Marburg Ms. Or. Fol. 2562. vr. 188b-189a).
Kaynakça
Aydın, Beyza (2021). Mir‘ât-ı Acâibü‘l-Mahlûkât ve Keşf-i Garâibü‘l-Mevcûdât (İnceleme-Transkriptli Metin-100a-200a). Yüksek Lisans Tezi. Antalya: Akdeniz Üniversitesi.
Bursalı Mehmed Tâhir (1333). Osmanlı Müellifleri. 3 C. İstanbul: Matbaa-i Âmire.
Erdem, Tuğba (2019). Mir’ât-ı ‘Acâibü’l-Mahlûkât ve Keşf-i Garâibü’l-Mevcudât (İnceleme-Çeviriyazılı Metin-Tıpkıbasım, 400a-488a). Yüksek Lisans Tezi. Uşak: Uşak Üniversitesi.
Hüseyin Efendi bin Muhammed Mustafa. Mir’ât-ı Acâyibü’l-Mahlûkât ve Keşf-i Garâyibü’l-Mevcûdât. Suppl. Turc 1063. Staatbibliothek Marburg Ms. Or. fol. 2562.
Hüseyin Efendi bin Muhammed Mustafa. Mir’ât-ı Acâyibü’l-Mahlûkât ve Keşf-i Garâyibü’l-Mevcûdât. Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Hazine 400.
Kut, Günay (1988). “Acâibü’l-Mahlûkât”. İslam Ansiklopedisi. C.1. İstanbul: TDV Yay. 315-317.
Kut, Günay (2012). Acâyibü’l-Mahlûkât Garâyibü’l-Mevcûdât. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yay.
Wüstenfeld, Ferdinand (1849). Zakarija Ben Muhammed Ben Mahmud el-Cazwini’s Kosmographie, [Zekeriyyâ b. Muhammed el-Kazvînî, ‘Acâ’ibü’l-mahlûkât]. Göttingen.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | LEMEZÂT-I HULVİYYE EZ LEMEÂT-I ULVİYYE (MAHMUD CEMALEDDİN HULVÎ) | Mahmud Cemaleddin el-Hulvî | Diğer Özlem Şamlı |
Görüntüle | ||
2 | AHBÂRÜ’L-'İBER (ZA’ÎFÎ, MUHAMMED) | Za'îfî, Muhammed | Dr. Necmiye Özbek Arslan |
Görüntüle | ||
3 | KIRK HADİS TERCÜMESİ (FEYZÎ-İ KEFEVÎ) | Feyzî-i Kefevî | Prof. Dr. Adem Ceyhan |
Görüntüle | ||
4 | ZÜBDETÜ'N-NESÂYİH VE UMDETÜ'T-TEVÂRÎH (IYÂNÎ) | Iyânî, Cafer Iyânî Bey | Prof. Dr. Osman Ünlü |
Görüntüle | ||
5 | RÂZ-NÂME FÎ MENÂKIBİ'L-ULEMÂ VE'L-MEŞÂYİH VE'L-FUZELÂ (KEFEVÎ HÜSEYİN) | Kefevî, Hüseyin | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
6 | ES-SEYFÜ'L-MESLÛLÜ FÎ ŞERHİ'R-RESÛLİ (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafa b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
7 | HADÎS-İ ŞERÎFLER MECMUASI (MUSTAFÂ b. BÂLÎ) | Mustafâ b. Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
8 | HÂŞİYE ALÂ ŞERHİ MİFTÂH (MUSTAFA b. BÂLÎ) | Mustafâ bin Bâlî | Araş. Gör. Oğuzhan Et |
Görüntüle | ||
9 | TUHFE-İ ŞEMSÎ (ŞEMSÎ) | Şemsî, İsfendiyar-zâde Şemsî Ahmed Paşa | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
10 | KARAMAN-NÂME (ŞİKÂRÎ) | Şikârî | Araş. Gör. Mizan Coşkun Özgür |
Görüntüle |