- Yazar Biyografisi (TEİS)
? - Madde Yazarı: Doç. Dr. Yaşar Şimşek
- Eser Yazılış Tarihi:14. Yüzyıl
- Yazıldığı Saha:Harezm-Kıpçak
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:Başlangıç-15. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Mensur
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:Diğer
- Yayın Tarihi:13/11/2021
KUR’ÂN TERCÜMESİ (MEŞHED 2229)
Kur'ân tercümesi?
ISBN: 978-9944-237-87-1
Harezm Türkçesi ile yazılmış satırarası Farsça-Türkçe çevirili Kur'ân tercümesi.
Nüsha, satırarası, kelime kelime tercüme olup hem Farsça hem Türkçe tercümelidir. Kur'ân’ın dört cüzünü içeren bu nüsha, Âl-i İmrân suresinin 92. ayetinden Nisâ suresinin 28. ayetine kadardır. Yani tercümenin çok büyük bir bölümü kayıptır. 149 varaktan oluşan bu eserin her sayfasında ortalama 10 kelime vardır. Bu 10 kelime, 3 satır Arapça metin arasına Farsça tercümesi ile birlikte yerleştirilmiştir. Tercüme nesih hatla, Türkçe için siyah mürekkep; Farsça için kırmızı mürekkep kullanılarak yapılmıştır. Müellifi bilinmemektedir. Eser İran/Meşhed'de Astan-i Kuds-i Razavi Kütüphanesi'nde muhafaza edilmektedir.
Eserden Örnekler
bolmagay siz edgülügni harc kılıŋızcaga tegrü ol nirsedin kim söfersiz takı ne kim harc kılsaŋız nirsedin hakikat üze Taŋrı anı bilgen ta’âmnuŋ kamugı erdi helâl Ya’kûb ogullarıŋa meger ol nirse kim harâm kıldı Ya’kûb özi üze mundın aşnu kim indürülse Tevrât aygıl keliŋ Tevrât birle okuŋ anı eger erseŋiz râst ayganlar kim kim çattı Taŋrı üze yalgannı andın soŋra anlar anlar küç kılganlar (Âl-i İmran suresi tercümesinden, 92-94).
Kaynakça
Şimşek, Yaşar (2019). Harezm Türkçesi Kur’ân Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş - Metin - Dizin). (2 Cilt). Ankara: Akçağ Yay.
Üşenmez, Emek (2017). “Türkçe İlk Kur’ân Tercümelerinden Meşhed Nüshası Satır Arası Türkçe-Farsça Tercümeli (No: 2229) (Orta Türkçe)”, Turkish Studies, International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Vol. 12/3, s. 717-772.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | KISASU’L-ENBİYÂ | Rabgûzî, Nâsırü’d-din b. Burhânü’d-din Rabgûzî | Prof. Dr. Gülden Sağol Yüksekkaya |
Görüntüle | ||
2 | HÜSREV Ü ŞÎRÎN | Kutb | Prof. Dr. Dilek Ergönenç |
Görüntüle | ||
3 | NEHCÜ’L-FERÂDÎS | Mahmûd bin 'Alî | Prof. Dr. Gülden Sağol Yüksekkaya |
Görüntüle | ||
4 | KİTÂBU’L-İDRÂK Lİ LİSÂNİ’L-ETRÂK | EBÛ HAYYÂN, Muhammed b. Yûsuf b. Alî b. Yûsuf b. Hayyân al-Gırnatî / al-Endulusî | Prof. Dr. AYŞE MELEK ÖZYETGİN |
Görüntüle | ||
5 | ZEHVÜ’L-MÜLK FÎ NAHVİ’T-TÜRK | Ebû Hayyân, Muhammed b. Yûsuf b. Alî b. Yûsuf b. Hayyân al-Gırnatî / al-Endulusî | Hüseyin Yıldız |
Görüntüle | ||
6 | KİTÂBU’L-EF’ÂL FÎ LİSÂNİ’T-TÜRK | Ebû Hayyân, Muhammed b. Yûsuf b. Alî b. Yûsuf b. Hayyân al-Gırnatî / al-Endulusî | Hüseyin Yıldız |
Görüntüle | ||
7 | NEFHATU’L-MİSK FÎ SÎRATİ’T-TÜRK | Ebû Hayyân, Muhammed b. Yûsuf b. Alî b. Yûsuf b. Hayyân al-Gırnatî / al-Endulusî | Hüseyin Yıldız |
Görüntüle | ||
8 | KİTÂBU GÜLİSTÂN Bİ’T-TÜRKÎ / GÜLİSTÂN TERCÜMESİ | Seyf-i Sarâyî | Dr. Öğr. Üyesi YAŞAR TOKAY |
Görüntüle | ||
9 | SÜHEYL Ü GÜLDÜRSÜN | Seyf-i Sarâyî | Dr. Öğr. Üyesi YAŞAR TOKAY |
Görüntüle | ||
10 | MU’ÎNÜ'L-MÜRÎD | İslâm, Şeyh İslâm | Prof. Dr. Dilek Ergönenç |
Görüntüle |