FERHÂD U ŞÎRÎN (ÖMER BÂKÎ)
aşk hikâyesi
Ömer Bâkî Yarkendî (d. 1750? - ö.?)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Çağatay edebiyatının 18. yüzyıl yazarlarından Ömer Bâkî’ye (Ömer Bâkî Yarkendî) ait Ferhâd ü Şîrîn (Ferhâd-nâme), Ali Şîr Nevâyî’nin Ferhâd ü Şîrîn adlı mesnevisinin tesirinde yazılmış olup 1207/1792 yılında İvaz Hakim Bek’e (Evez Bey veya İvazbiy İnak, 1792-1804) sunulmuştur. 

Ömer Bâkî’nin Ferhâd ü Şîrîn’i, yazarın Hamse-i Nevâyî adını verdiği eserin içinde yer almaktadır. Bu eserin içinde yine Ömer Bâkî'ye ait olan Leylî vü Mecnûn adlı aşk hikâyesi de bulunmaktadır. Nesir ağırlıklı bir tertibin hâkim olduğu Ferhâd ü Şîrîn'de tekdüzeliği kırmak amacıyla manzum kısımlara da yer verilmiştir. Özellikle âşıklar arasındaki iletişimi sağlayan mektuplaşmaların beyitlerle dile getirildiği ve bunların bir kısmının da doğrudan Nevâyî’nin söz konusu eserinden alındığı görülmektedir.

Ferhâd ü Şîrîn, içerik ve olayların sıralanışı bakımından Nevâyî’nin mesnevisine yakın olup altı bölümden oluşmaktadır: Çin hakanı şehzade Ferhad’ın dünyaya gelişi, Ferhad’ın İskender’in aynasını bulması, Ferhad’ın aşk ateşine müptela oluşu, Ferhad’ın su kanalları kazması, Ferhad’ın rakibi Hüsrev’in elçi göndermesi ve Ferhad ile Şirin’in ölümleriyle bu aşk hikâyesi son bulur. Bu bölümlerin içinde ise toplam 25 beyitlik manzum parçalar yer almaktadır. Bunlardan biri dışında, tamamının Nevâyî’nin mesnevisindeki 31, 45 ve 46. bölümlerden karışık bir biçimde seçilip metne yerleştirildiği tespit edilmiştir (Bakırcı 2016: 42-48).

Ömer Bâkî’nin bu eseri Nevâyî’nin ve eserlerinin, Doğu Türkistan bölgesinde Kâşgar, Yarkend, Hoten gibi önemli kültür merkezlerinde geniş kitleler tarafından tanınmasına ve Çağatay nesrinin daha da güçlenmesine yardımcı olmuştur. Çağatay Türkçesinin dil özelliklerinin hâkim olduğu eserde kullanılan mazmunlar ve benzetmelerle meydana gelen sanatsal söyleyiş ve özellikle soru-cevaplı yinelemelerle ortaya çıkan akıcı anlatım tekniği dikkat çekmektedir (Bakırcı 2016: 32, 34-35). Doğu Türk yazı dilinin edebî gelenekleri çerçevesinde kaleme alınan Ferhâd ü Şîrîn bir yandan da yazıldığı bölgenin ağız hususiyetlerini taşıyarak tarihî Doğu Türk yazı dilinden çağdaş lehçelere giden dilsel süreci aydınlatma hususunda önemli veriler sunmaktadır.

Eser, önce 1909 ve 1910 yılında Taşkent’te taş baskı olarak neşredilmiştir. Ayrıca Ferhâd ü Şîrîn’in, Urumçi’de Berat Recep tarafından “Perhad-Şirin, Ümer Baki Yarkendiy” (1995: 5-46) ismiyle Yeni Uygur Türkçesine aktarılmak suretiyle metin neşri yapılmıştır (Bakırcı 2016: 37, 54). Türkiye’de ise Ferhâd ü Şîrîn Fatih Bakırcı (2016) tarafından yayımlanmış olup söz konusu neşirde eserin çeviriyazı metni, Türkiye Türkçesine aktarımı, notlar, dizin-sözlük ve tıpkıbasım bölümleri yer almaktadır. Eserin Londra (Bodleian Kütüphanesi MS.IND.IST.TURK 27 nu.) ve Paris’te (Bibliotéque Nationale Supplement Turc 973 nu.) olmak üzere tespit edilebilen iki yazma nüshası bulunmaktadır (Bakırcı 2016: 36-37, 49-50).

Şairin biyografisi için bk. “Ömer Bâkî”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğühttp://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/omer-bakii

Eserden Örnekler


Şehzâde Ferhâd’nın ol âyineni körüp âteş-i ışkğa mübtelâ bolğanı Ehl-i tahkîkler andağ beyân kılıpdurlar kim Şehzâde Ferhâd, pâdşâh birle Çin vilâyetige yanıp tüştiler. Şehzâdege ol âyinenin zevkı bisyâr galebe kıldı, nâçâr hazînege kirdi. Ol sandûknı kiltürdi, açkusını talib kıldı; nâçâr açkunı birdiler, açkunı alıp kuflnı açmakğa kol saldı, ança men’ kıldılar. ‘Takdîrdin kaçıp bolmas!’ dip unamadı, kuflnı açtı. Âyineni alıp temâşâ kıldı, âftâbdın hem rûşenrek kördi, bisyâr tahsînler kıldı. Ança kim nezzâre kılıp turar irdi, nâgâh bir deşt nümâyân boldı. Ol deştnin taşları mahbûblar könlidin lâyıkrak boldı. Ol deştde bir gürûh halâyık kördi, barçalar taşlarnı meşakkat birle arık kazarlar. Olarnın arasıda zûr bâ-kuvvet nev-cevân kördi, âsânlık birle arık kazar. Ol nev-cevânnı baksa özige ohşaydur, hayrân bolup yakınrak nazar kıldı. Özidin mugâyir körmedi.

Ol esnâda bir tarafdın gürûh nümâyân boldı, nezzâre kılıp turur irdi; bir gürûh tafu çak süvâreler çıktı. Meydân-ı nezâketde kebk-i derî-dik cilve kılıp Gülşen-i muhabbetde tûtî dik işve körgürüp letâfet encümenide gül-dik açılıp mübârek gîsûları sünbül dik saçıp yitip kildiler. Gonçe dik ağızların açıp bülbül dik terâne tüzüp bu hulkdın pürsîş-i hâl kıldılar. Barçaları hüsn-i cemâlda nihâyet birmek irdiler. Olarnın pâdşâhları bir mâh-rûy, sünbül-mûy, âfet-i zamân, yegâne-i devrân; nezâket gülşeninin nev-ğonçesi, tarâvet sebzesinin gül destesi, hicrân ğamının cevheri, firâk eleminin gevheri bar irdi (Bakırcı 2016: 135-36).

Kaynakça


Bakırcı, Fatih (2016). Ömer Baki Hamse-i Nevayî I Ferhad ü Şirin. İstanbul: Kesit Yay.

Ömer Bâkî (1207/1792), Ferhâd ü Şîrîn. Bibliotéque Nationale Supplement Turc 973 nu. 1b-65a.

Recep, Berat (1995). “Perhad-Şirin, Ümer Baki Yarkendiy”. Bulak Dergisi. Sayı 4. Urumçi: 5-46.

Atıf Bilgileri


Bakırcı, Fatih. "FERHÂD U ŞÎRÎN (ÖMER BÂKÎ)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/ferhad-u-sirin-omer-baki. [Erişim Tarihi: 16 Mayıs 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 LEYLÎ VÜ MECNÛN (ÖMER BÂKÎ) Ömer Bâkî Yarkendî Doç. Dr. Fatih Bakırcı
Görüntüle
2 VAGZ-I AZAD AZADI, Dövletmemmet Doç. Dr. soner sağlam
Görüntüle
3 BEHİŞTNAMA Azadı, Dövletmemmet Doç. Dr. soner sağlam
Görüntüle
4 HEKAYAT (AZADI) AZADI, Dövletmemmet Doç. Dr. soner sağlam
Görüntüle
5 BEŞ NAMAZ Azadı, Dövletmemmet Doç. Dr. soner sağlam
Görüntüle
6 DÎVÂN (ARŞÎ) Arşî, Hoca Cahân (Yakup) Prof. Dr. Adem Öger
Görüntüle
7 DÎVÂN (GAYIBI) Gayıbı, Mahmut Doç. Dr. soner sağlam
Görüntüle
8 KÜLLİYÂT-I MESNEVÎ-Yİ HARÂBÂTΠ Harâbâtî, Muhemmed Binni Abdulla Prof. Dr. Adem Öger
Görüntüle
9 MANTIKU'T-TAYR (HOTENÎ) Hotenî, İbrahim Prof. Dr. Adem Öger
Görüntüle
10 TEZKİRE-İ ARSLANHAN Kâsımî Prof. Dr. Adem Öger
Görüntüle
11 DÎVÂN (MEHZÛN) Mehzûn, İsmail Prof. Dr. Adem Öger
Görüntüle