- Yazar Biyografisi (TEİS)
Vesîm, Ahmed - Madde Yazarı: Prof. Dr. İbrahim Halil Tuğluk
- Eser Yazılış Tarihi:?
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:18. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum
- Niteliği:Telif
- Türü/Formu:Divan
- Yayın Tarihi:23/12/2021
DÎVÂN (VESÎM)
şiirlerVesîm, Ahmed (d. ?/? - ö. ?/?)
ISBN: 978-9944-237-87-1
18. yüzyıl şairlerinden Ahmed Vesîm’in (ö. ?) şiirlerini ihtiva eden eser. Dîvân'ın tenkitli metni (Tuğluk 2010) 302 gazelden oluşmaktadır. Gazellerin 4'ü Farsçadır. Vesîm daha çok beş beyitten oluşan gazeller yazmıştır. Dîvân'da 4 beyitlik bir gazel de vardır.
Ahmed Vesîm'in şiir dilinde Sebk-i Hindî etkisi açık biçimde görülür. Tamlamalarla örülü dilinde kullanılan kelimeler ve tamlamalar genellikle Farsçadır. İki, üç, dört hatta daha fazla kelimeden oluşan tamlamalar da vardır. Bazen bir mısranın tek tamlamadan oluştuğu da görülmektedir. İsim ve sıfat türü kelimelerin iç içe kullanılmasıyla genişletilmiş tamlamalar anlamı girift hâle getirmiştir. Şair, tamlamalar vasıtasıyla, derin ve ince anlamlara ulaşır, böylece beytin anlamı bir bilmeceye dönüşür. Şair, beytin anlam çerçevesi içinde somut ve soyut kelimeleri, tamlamada tamlayan ya da tamlanan unsur olarak kullanarak soyut bir kavramı somutlaştırmıştır. Şair, Türkçe-Arapça kelimeler arasında da tamlamalar kurar. Bu durumdaki Türkçe kelimeler, Türkçeden Farsçaya geçmiş kelimelerdir: “mîl-i sürme, top-ı âlem, köz-i mahabbet” gibi. Sebk-i Hindî şairleri, Farsça dil unsurlarını Türkçe dil unsurlarının yerine kullanmıştır. Vesîm de ifadelerinde aynı şekilde Farsça unsurları Türkçe yapıların yerine kullanmıştır. Bu durumda, yapı bakımından Farsçayı andıran mısra yapıları ya da Türkçe-Farsça karışık yazılmış mısralar karşımıza çıkmaktadır. Şair, ahenk ve anlamla bütünleşen ses tekrarlarına önem verir. Vesîm, ikilemeleri mısra başlarında ve rediflerde beytin anlamını belirleyen bir unsur olarak kullanmıştır.
Vesîm; Bâkî, Şeyhhülislam Tevfik Efendi, Sâbit, Nâbî, Koca Râgıb Paşa, Dâniş, Nedîm, Kâmî, Seyyid Vehbî ve Reşîd’e nazireler yazmıştır. O, şiirlerinde sevgili-âşık-rakip ilişkisini farklı anlam çerçeveleri içinde işler. Bununla beraber, din-tasavvuf, sevgili, toplum ve ilgili kavramlar muhteva açısından dikkati çeken hususlar olarak karşımıza çıkmaktadır. Vesîm, Kahire’de “vatan” redifli üç gazel kaleme almıştır. Üslup açısından divan şiirinin ifade kalıplarıyla yazılan bu şiirler, samimi ve gerçek anlamlarıyla bir vatan şairinin duygularının terennümü mahiyetindedir.
Vesîm Dîvânı’nın İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi T. 43 ve Mısır Kahire Milli Kütüphanesi Türkçe Yazmalar Talat 202 numarayla kayıtlı iki nüshası mevcuttur. Eserin bu iki nüshası esas alınarak hazırlanmış olan tenkitli metin neşredilmiştir (Tuğluk 2010).
Şairin biyografisi için bk. “Vesîm, Ahmed”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/vesim-ahmed
Eserden Örnekler
Gazel
Her kaçan kim hasretünle dîde reşha-bâr olur
Reşha ebr ü ebr cû cû kulzüm-i zehhâr olur
Habbetü’s-sevdâ-yı hâlünle hemîşe sînede
Hâl dâg u dâg şerha şerha pür-efgâr olur
Fikr-i hattun nazra-ı mevhûmı itdürmez hayâl
Nazra mûy u mûy hâr u hâr nîşter-zâr olur
Ukde-i ser-besteveş sevdâ-yı zülfün serde tâ
Aşk ukde ukde turre turre-i tarrâr olur
Nâleye dil itse âgâz ol şeh-i bî-dâddan
Nâle zâr u [zâr] zûr u zûr pür-âzâr olur
Neyyir-i ruh lem’a-zâ oldukça zîr-i turrede
Lem’a nûr u nûr necm ü necm gîsûdâr olur
Şevk-ı sahbâ-yı lebün geldükçe sâkî hâtıra
Şevk neş’e neş’e sâgar sâgar-ı ser-şâr olur
Yâd-ı hatt-ı yâr ile âgâz-ı âh itsem Vesîm
Âh gerd ü gerd hat hat sürme-i güftâr olur (Tuğluk 2010: 110-111).
Kaynakça
Tuğluk, İbrahim Halil (2010). Ahmed Vesîm Dîvânı (İnceleme-Metin). Erzurum: Salkımsöğüt Yay.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
| # | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | MANZÛME-İ DURÛB-I EMSÂL (HIFZÎ) | Hıfzî | Dr. Öğr. Üyesi BAHANUR ÖZKAN BAHAR |
Görüntüle | ||
| 2 | NA'T MECMÛ'ASI (HÜSEYİN AYVANSARÂYÎ) (Rıfat Kütük Şahsi Kütüphanesi) | Ayvansarâyî, Hâfız Hüseyin | Diğer Aybala Sena KÜTÜK |
Görüntüle | ||
| 3 | DÎVÂN (KESBÎ /KİSBÎ) | Kesbî/Kisbî, Kesbî Mehmed Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
| 4 | TERCÜME-İ DURÛB-I EMSÂL-İ ARABİYYE (KUDSÎ, ABDULLÂH EFENDİ) | Kudsî, Abdullah Efendi | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
| 5 | TERCÜME-İ LUTFU'T-TEDBÎR fî SİYÂSÂTİ'L-MÜLÛK (KUDSÎ, ABDULLÂH EFENDİ) | Kudsî, Abdullâh Efendi | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
| 6 | TERCÜME-İ EL-BERKU’L-YEMÂNÎ FÎ FETHİ’L-OSMÂNÎ (KUDSÎ, ABDULLÂH EFENDİ) | Kudsî, Abdullâh Efendi | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
| 7 | DÎVÂN (TEKİRDAĞLI AHMED LÜTFÎ) | Lütfî, Ahmed Lütfî Efendi | Diğer Ahmet Serdar Erkan |
Görüntüle | ||
| 8 | MÜSTEVCEBÜ’L-HALÂS FÎ TEFSÎR-İ SÛRETİ’L-İHLÂS (TÂHİR, MEKKÎ-ZÂDE MEHMED) | Tâhir, Mekkî-zâde Mehmed Tâhir Efendi (?/? – ö. 1128/1716) | Dr. Öğr. Üyesi Oğuzhan UZUN |
Görüntüle | ||
| 9 | AHSENÜ'L-HABER MİN KELÂMİ SEYYİDİ'L-BEŞER (VÂSIF, ŞA'BÂN-ZÂDE ABDULLÂH VÂSIF ÇELEBİ) | Vâsıf, Şa'bân-zâde Abdullâh Vâsıf Çelebi | Diğer Nükran ERBAŞ Dr. Öğr. Üyesi Muhammed İkbâl Güler |
Görüntüle | ||
| 10 | DÎVÂNÇE (ABDÎ / VASSÂF) | Abdî (Vassâf), Abdullâh Efendi | Prof. Dr. İbrahim Halil Tuğluk |
Görüntüle |