CLEOPATRE (MADAM EMIL DE GIRARDIN’DEN ÇEVİRİ) (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA)
telif-tercüme
Bedri Paşa, Kütahyalı (d. 1267/1851 - ö. 1330/1912), Mehmed Rifat (d. 1267/1851 – ö.1325/1907)

ISBN: 978-9944-237-87-1


Fransız kadın yazar Emil de Girardin tarafından yazılmış eserin Mehmed Rifat ile Hasan Bedrettin tarafından Türkçeye çevirisi. Mehmet Rıfat ve Hasan Bedrettin yaptıkları çeviriyle ilgili şu açıklamayı yaparlar: “Fransa meşahir-i müellifelerinden Madam Emil Le Girardin’in ‘Cleopatre’ namıyla manzum olarak yazdığı tragedya ile Cleopatre’nın tercüme-i hâli ve bazı vakayi-i tarihiyesinden tertip ve tercüme olunmuştur.” (Hasan Bedreddin ve Mehmed Rifat 1292: 147).

Bu ifadelerden anlaşıldığına göre eser tam bir çeviri olmayıp tarihî gerçekler ve mütercimlerin üsluplarına da bağlı olarak birtakım değişiklik ve ilâvelerle Türkçeye aktarılmıştır. Yani eser telif-tercüme karışık olarak tertip edilmiştir. Eser, vakanın tarihî gerçeklerden hareketle kurgulanmış olması ve sonunda birinci derecedeki kişilerinin ölmesi bakımından trajedi türünün tipik bir örneğidir. Bununla birlikte vaka kişilerinin esere kaynaklık eden tarihî kişilerle gerek adları, gerekse hayat çizgileri bakımından birtakım farklılıklar gösterdiği de gözden kaçmaz. Ancak bu durumun edebî eser için bir zaaf olmadığı da belirtilmelidir. Oyunda, mütercimlerin edebiyat anlayışının bir yansıması olarak yer yer “kıssadan hisse” anlayışıyla verilmiş tiratlara rastlanır. Eserdeki bu özellik, Tanzimat Dönemi Türk edebiyatında Namık Kemal’in sistemleştirdiği “faydacı edebiyat” anlayışının edebî ürünlere yansımış şeklidir.

Eserin olay örgüsü şu şekildedir: Cleopatre, genç ve güzel bir kraliçedir. Roma İmparatoru Octave Cesar, onun güzelliğine vurulmuştur; bununla birlikte Cesar’ın komutanlarından Antoine da Cleopatre’ya âşık olur. Cleopatre da Antoine’ı sevmektedir. Cleopatre’nın kendine âşık olan her erkekle gönül eğlendirip bir müddet sonra onları öldürdüğünü öğrenen Antoine’ın en sadık dostu Ventidius, Antoine’ın bu sevgiden vazgeçerek Octave Cesar’ın kız kardeşi Octavie ile evlenmesini arzu eder ve bu arzusunu gerçekleştirme yolunda başarılı olur. Antoine, Octavie ile evlenmesine ve iki çocuğu olmasına rağmen gönlü hâlâ Cleopatre’dadır. Bir süre sonra Octavie’yi terk ederek Cleopatre’ya döner. Octave Cesar, Antoine’ın, kız kardeşi Octavie’yi terk edip Cleopatre’ya dönmesine çok sinirlenir ve intikam almaya karar verir. Cesar, bir deniz savaşında Cleopatre ve Antoine’ın donanmalarını perişan eder. Bu yenilgide Cleopatre’nın savaş alanını terk etmesinin ve Antoine’ın onun peşinden gitmesinin rolü büyüktür. Yenilgiden sonra Antoine, Cleopatrea’nın savaş alanından kaçmasını, kendisine yapılmış ihanet olarak değerlendirip onu kahpelikle suçlar. Cleopatre da bu suçlamanın gerçeği yansıtmadığını; Antoine’ı sevdiğini ispatlamak için intihar edeceğini söyler. Bir süre sonra Antoine’a Cleopatre’nın intihar ettiği haberi gelir. Bunun üzerine Antoine Cleopatre’nın kendisini gerçekten sevdiğine kanaat getirerek onsuz yaşamaktaansa ölmeyi tercih edeceğini söyleyip intihar eder. Oysa Cleopatre Antoine’ı gerçekten sevmesine rağmen intihar etmemiş; sadece böyle bir haberin Antoine’ta bırakacağı etkiyi öğrenmek istemiştir. Ama sevgilisi ölünce o da bu acıya dayanamayıp intihar eder. Böylece hem Cleopatre hem de cesur komutan Antoine ölmüş ve meydan Cesar’a kalmıştır. Oyun, Cesar’ın Cleopatre ve Antoine hakkında söylediği ders verici nitelikteki sözlerle biter.

Müelliflerin biyografisi için bk. “Manastırlı Mehmed Rifat”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/rifat-manastirli-mehmed / “Bedri Paşa, Kütahyalı”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/bedri-pasa-kutahyali

Eserden Örnekler


Hâile

Beş Fasıl, Beş Perde

Eşhâs:

Marc Antoine : Roma serdarlarından Asya taraflarının hâkimi

Octave Cesar : Roma İmparatoru

Ventidius : Antoine’ın en sadık dostu

Diomede : Cleopatre’nın kâtib-i esrarı

Arius : Antoine’ın azadlısı

Bir esir : Yunanlı

Cleopatre : Mısır Batalisesinin kraliçesi

Octavie : Antoine’ın zevcesi ve Octave Cesar’ın hemşiresi

Iras : Cleopatre’nın nedimesi

Charmion: Cleopatre'nın nedimesi

Fustus: Serdarlardan

Bir Hakîm, Bir Âlim, Bir Kâhin, Bir Memur, Bir Zabit, Bir Nöbetçi" (Hasan Bedreddin ve Mehmed Rifat 1292: 148).


Kaynakça


Bozdoğan, Ahmet (2001).Manastırlı Mehmet Rıfat ve Eserleri Üzerine Bir İnceleme. Doktora Tezi. Ankara: Hacettepe Üniversitesi.

Hasan Bedreddin ve Mehmed Rifat (1292). Cleopatre. İstanbul: Kırkambar Matbaası.

Atıf Bilgileri


Bozdoğan, Ahmet. "CLEOPATRE (MADAM EMIL DE GIRARDIN’DEN ÇEVİRİ) (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA)". Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü, http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/cleopatre-madam-emil-de-girardin-den-ceviri-manastirli-mehmet-rifat-bedri-pasa. [Erişim Tarihi: 23 Kasım 2024].


Benzer Eserler

# Madde Yazar Madde Yazarı İşlem
1 GÖRENEK (MANASTIRLI MEHMET RİFAT) Manastırlı Mehmed Rifat Dr. Esra Dicle
Görüntüle
2 YA GÂZİ YA ŞEHÎD (MANASTIRLI MEHMED RİFAT) Manastırlı Mehmed Rifat Dr. Esra Dicle
Görüntüle
3 PAKDÂMEN (MANASTIRLI MEHMED RİFAT) Manastırlı Mehmed Rifat Öğretmen Emre Şengül
Görüntüle
4 HÜSREV Ü ŞİRİN (MANASTIRLI MEHMED RİFAT) Manastırlı Mehmed Rifat Dr. Öğr. Üyesi Caner Solak
Görüntüle
5 HÜKM-İ DİL (MANASTIRLI MEHMET RİFAT) Manastırlı Mehmed Rifat Dr. Esra Dicle
Görüntüle
6 DELÎLE YÂHÛD KANLI İNTİKÂM (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) Hasan Bedreddin Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
7 EBU’L-ALÂ YÂHÛD MÜRÜVVET (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) Hasan Bedreddin Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
8 EBU’L-FEDÂ (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) Hasan Bedreddin (1267/1851 - 1330/1912) ve Mehmed Rif‘at (1267/1851 – 1325/1907) Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
9 NEDÂMET (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) Bedrî Paşa, Kütahyalı Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
10 KÖLEMENLER (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) Bedrî Paşa, Kütahyalı Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
11 FAKİRE yahut MÜKÂFAT-I İFFET (HASAN BEDREDDİN VE MEHMED RİF‘AT) Hasan Bedreddin Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Araş. Gör. Elif Paliçko
Görüntüle
12 AHMED YETÎM YÂHÛD NETÎCE-İ SADÂKAT (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) Bedrî Paşa, Kütahyalı Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
13 HUD’A VE AŞK ( FRIEDRICH VON SCHILLER’DEN ÇEVİRİ) (MANASTIRLI MEHMET RİFAT / BEDRÎ PAŞA) Bedri Paşa, Kütahyalı Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
14 ANTONY YÂHÛD İKMÂL-İ NÂMUS [ALEXANDRE DUMAS PERE’DEN ÇEVİRİ] (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) Hasan Bedreddin (1267/1851 - 1330/1912) ve Mehmed Rif‘at (1267/1851 – 1325/1907) Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
15 LÂLERUH (M. CARRE VE E. LUCAS’DAN ÇEVİRİ) (HASAN BEDREDDİN VE MANASTIRLI MEHMET RİFAT) Hasan Bedreddin Prof. Dr. Ahmet Bozdoğan
Görüntüle
16 MÎZÂNÜ'L-BELÂGA (ABDURRAHMAN SÜREYYÂ) Abdurrahman Süreyyâ, Mîrdûhî-zâde Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
17 SÜNÛHÂT (ABDÜLVEHHÂB) Abdülvehhâb, Bolulu Dr. Öğr. Üyesi Adem Özbek
Görüntüle
18 BELÂGAT-I LİSÂN-I OSMÂNÎ (AHMED HAMDİ) Ahmed Hamdi, Şirvânî Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
19 LUGAT-I KÂMÛS (AHMED LÜTFÎ) Ahmed Lütfî Efendi Diğer Hamza Havuz
Görüntüle
20 LEHCE-İ OSMÂNÎ (AHMET VEFİK PAŞA) Ahmed Vefîk Paşa Diğer Hamza Havuz
Görüntüle
21 ISTILÂHÂT LÜGATİ (YENİŞEHİRLİ AVNÎ) Avnî, Yenişehirli Dr. Bihter Gürışık Köksal
Görüntüle
22 BELÂGAT-I OSMÂNİYYE (CEVDET PAŞA) Cevdet Paşa, Ahmed Cevdet Paşa, Lofçalı Prof. Dr. Mücahit Kaçar
Görüntüle
23 HADÎKATÜ'L-BEYÂN (HACI İBRÂHİM EFENDİ) Hakkı, Hacı İbrâhim Hakkı Efendi Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
24 SEFÎNETÜ’L-İNŞÂ (HÂLET) Hâlet, İbrâhim Hâlet Bey, İstanbullu Araş. Gör. MUSTAFA KILIÇ
Görüntüle
25 SEVDÂ-YI NİHÂN (HÂLİD) Hâlid, Yenişehirli-zâde Hâlid Eyyûb Bey Doç. Dr. Macit Balık
Görüntüle