- Yazar Biyografisi (TEİS)
Cem Sultân - Madde Yazarı: Prof. Dr. Adnan Ince
- Eser Yazılış Tarihi:883/1478
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:Başlangıç-15. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:Mesnevi
- Yayın Tarihi:28/10/2021
CEMŞÎD Ü HURŞÎD / ÂYÂT-I UŞŞÂK (CEM)
âşıkane mesneviCem Sultân (d. 7 Safer 864/3 Aralık 1459 - ö. 900/1495)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Cem Sultân'ın aşk hikâyesi muhtevalı eseri. Eser üzerinde çalışmalar yapılmadan önce, kaynaklarda bu mesnevinin yazılış tarihi ve adı ile ilgili olarak, nüshaların görülmemesinden kaynaklanan yanlış ve farklı bilgiler yer almaktaydı. Ancak metnin Sebeb-i Nazm ve Hâtime bölümlerindeki beyitler bu tereddütleri gidermiştir. Cem Sultân, söz konusu beyitlerde eserinin ismini Âyât-ı Uşşâk koyduğunu, bu ismi oluşturan harflerin (ebced hesabıyla) metnin yazılış tarihini (883/1478) verdiğini ifade etmektedir. Cemşîd ü Hurşîd’in ise eserin lakabı olduğunu, Selmân-ı Sâvecî’den tercüme ettiği mesneviyi babası Sultân Mehmed'e ithaf ettiğini belirtmektedir (İnce 2000: VIII, 76, 77, 398, 399).
Eserin tamamı 5374 beyittir. Ana metinde ve başta yer alan mesnevi biçimindeki münacat, na’t, medhiye manzumelerinde aruz vezninin "mefâ’îlün mefâ’îlün fe’ûlün" kalıbı, diğerlerinde ise 10 ayrı kalıp kullanılmıştır. Metinde çok olmamakla birlikte zaman zaman vezin kusurları görülmektedir. Kitabın hikâye kısmından önce -bir kısmı kaside, gazel, bir kısmı da mesnevi nazım şekliyle kaleme alınmış- 2 münacat, 4 tevhid, Tanrı’yı anmanın faziletleri, kelime-i tevhid ve nasihat konulu birer manzume, 2 na’t, bir miraciye, Peygamber’den şefaat dileği konulu bir manzume, Hz. Ebubekir için 2, Hz. Ömer 2 , Hz. Osman için bir, Hz. Ali için 2, Hz. Hasan, Hz. Hüseyin, Hz. Hamza ve Hz. Abbâs birer, Fâtih Sultân Mehmed için 2 medhiye bulunmaktadır. Bunların toplam beyit sayısı 1039’dur. Ayrıca hikâye içinde kahramanların dilinden söylenmiş 49 gazel, başlıkları rubai olmasına rağmen rubai olmayan iki beyitli 6 nazm, 5 kıt’a, 1 tercî-i bend, 1 kaside ve 1 murabba yer almaktadır. Mesnevideki kaside ve gazellerle bir tercî-i bendin, ufak tefek değişikliklerle Cem Dîvânı’nda da mevcut olduğunu belirtmek gerekir (İnce 2000: XXXIII-XXXVI; Ersoylu 1981: 29-268).
Aşk ve ayrılık temalı bir hikâye olan Cemşîd ü Hurşîd’in olay örgüsü ana hatlarıyla şöyledir: Adaletiyle ünlü Çin hakanı Fağfûr Şâh’ın şehzadesi Cemşîd, rüyasında güzel bir kız görerek âşık olur. Bütün ülkede bu kızı ararlarsa da bulamazlar. Çin ülkesinde Mihrâb adlı pek çok ülke gezmiş, hünerli, hem tacir hem ressam bir bilge kişi vardır. Gezdiği yerlerde gördüğü güzellerin resimlerini yapmıştır. Cemşîd, Mihrâb’ı çağırtır, resmini yaptığı güzelleri sorar. Mihrâb, şimdiye dek gördüğü en güzel kızın Rum kayserinin kızı Hurşîd olduğunu belirterek onun ipek üzerine yaptığı bir resmini Cemşîd’e gösterir. Cemşîd resmi görünce rüyasına giren güzelin bu kız olduğunu söyler. Rüyasını anlatır ve Mihrâb'dan kendisini sevdiğine götürmesini rica eder. Mihrâb yolun uzun ve tehlikelerle dolu olduğunu belirtse de Cemşîd ikna olmaz. Anne ve babasının bütün itirazlarına rağmen izinlerini alır. Cemşîd Mihrâb’ı da yanına alarak hakanın hazırladığı kafile ile yola çıkar. Olağanüstü varlıklarla mücadele ederek tehlikelerle dolu kara ve deniz yolculuklarından sonra Rum ülkesine varırlar. Cemşîd, Mihrâb’ın da yardımlarıyla Rum kayserinin sarayına girerek kendini kabul ettirir. Hurşîd ile evlenerek Çin’e dönerler. Hikâyede anlatılan olaylar gerçek ve geniş bir coğrafyada geçer. Ancak yer yer mekân tasvirleri yapılsa da zamana ve mekâna bir masal atmosferi hâkimdir. Eser, kendisiyle aynı grupta yer alan diğer mesnevilerle kişiler, olaylar, zaman ve mekân ile motifler açısından ortak özellikler göstermektedir (Ünver 1986: 456-7).
Cemşîd ü Hurşîd, ilk olarak İran edebiyatında Selmân-ı Sâvecî tarafından yazılmıştır. Klasik Türk edebiyatında da Ahmedî, Cem Sultân, Abdî ve Hubbî aynı konuda eserler kaleme almışlardır. Bu eserlerin tümünde Selmân-ı Sâvecî’nin mesnevisi esas alınmıştır. Ancak bunlar tam bir tercüme olmaktan ziyade, genişletilmiş yapılarıyla telif-tercüme olarak tanımlanabilecek niteliktedir.
Eserin Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi, nu. 18464 ve Kütahya Vahit Paşa Kütüphanesi, nu. 1666'da olmak üzere iki yazma nüshası bulunmaktadır. Cemşîd ü Hurşîd ilk olarak Kütahya Vahit Paşa Kütüphanesi 1666 numaralı nüshaya dayanılarak tanıtılmıştır (Okur 1958: 84). Daha sonra Cahit Öztelli mesnevinin diğer nüshasıyla ilgili bir yazı kaleme almıştır (1972). Eser, Adnan İnce tarafından yayımlanmıştır (2000).
Şairin biyografisi için bk. “Cem Sultân”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/cem-sultan
Eserden Örnekler
Mülâkât Şuden-i Cemşîd Bâ-Ruhbân
Şehenşeh otururdı şâd u hurrem
Mey içüp dil-berin anardı her dem
Görür bir deyr-i hoş deryâ katında
Binâ urılmış ana_ol mâ katında
Vatan tutmış idi bir pîr ruhbân
O deyr içinde san çarh üzre Keyvân
Nice yıllar o yirde olmış idi
Cihân ahvâlini ol bilmiş idi
Şehenşeh vardı ol ruhbâna tenhâ
Kılup lutf ile ol pîre müdârâ
Didi ruhbâna şeh iy nesl-i Âdem
Nicedür di bana ahvâl-i âlem
Su’âl eyledi çün sultân-ı âdil
Cevâb öyle virür ol pîr-i âkil
Didi bu âlemün yokdur bekâsı
Bekâyiçün urılmadı binâsı
Cihân bir köpri durur yâ ho bir râh
Ki_ana uğrar kamu mahlûk-ı Allâh
Kimi geçdi bu köpriden eyâ şâh
Kimisi geçeyorır tutuban râh
Kimisi geçse gerek uşbu yoldan
Cihân halkı kamu uğrar bu yoldan
Cihân bir bahre benzer ki ucı yok
Safâsı azdur illâ kim gamı çok
Çü ahvâl-i cihânı bildün iy şâh
Bu işlerden gözün aç olgıl âgâh
Şehâ uşbu zemâne zahmetinden
Halâs olmak dilersen mihnetinden
Bu deryâdan halâs olmak dilersen
Hudâ katında hâs olmak dilersen
Tevazzu’ birle lutfı koma elden
Hudâ zikrin giderme hîç dilden
Yine şeh didi iy merd-i hıredmend
Ticâretde ne kılam bana vir pend
Di ser-mâye ne kılam âlem içre
Ki kalmayam hemîşe ben gam içre
Egerçi kıluram bahre sefer ben
Bilürem yolda var durur hatar ben
Ne kılam di bana uşbu seferde
Ne idem ben bu bahr-i pür-hatarda
Şehün sözini çün işitdi ruhbân
Cevâb idüp didi iy şâh-ı devrân
Kanâ'at kıl ki hoş durur kanâ’at
Kanâ'atlüye Hak kılur inâyet
Anunçün şâhdur her murga ankâ
Kanâ'at Kâf'ı içre eyledi câ
Kanâ'at kendözüne pîşe eyle
Bu fikri dâ'imâ endîşe eyle
Ki hâsıl ola sana cümle maksûd
Bu bâzâr içre cândan bulasın sûd
Çü pîrün sözlerin işitdi ol hân
Hemân dem âh kılup oldı giryân
Didi Cemşîd ruhbâna i âkil
Safâ buldı sözünden cân ile dil
Bana bir dahı pend eyle gönülden
Ki azmayam giderken uşbu yoldan
Şehün ruhbân işitdi çün hitâbın
Bu iki beyt ile virdi cevâbın
Rubâ'î
Her ne kim gönlün dilerse itme iy şâh-ı cihân
Kim peşîmân oluban kılmayasın sonra figân
Her ne kim şevk ile kılursa senün gönlün taleb
Gerçi kim assı sanursın ol sana olur ziyân (İnce 2000: 126-128)
Kaynakça
Ersoylu, İbrahim Halil (1981). Cem Sultan’ın Türkçe Divan’ı. III C. İstanbul: Tercüman 1001 Temel Eser.
İnce, Adnan (1989). “Cemşîd ü Hurşîd Mesnevîleri”. Fırat Üniversitesi Dergisi, 3 (2): 109-139.
İnce, Adnan (2000). Cem Sultan, Cemşîd ü Hurşîd. Ankara: TDK Yay.
İnce, Adnan (2008). “Abdî’nin Gül ü Nevrûz Mesnevîsi”. Türklük Bilimi Araştırmaları (TÜBAR), 23: 51-130.
Meredith-Owens, G. M. (1971). Meşâ’irü’ş-Şu’arâ or Tezkere of Âşık Çelebi. London.
Okur, Münevver (1958). “Cem Sultan, Cemşid ü Hurşid”. Türk Dili, VII (84): 612-614.
Öztelli, Cahit (1972). “Cem Sultan’ın Yeni Bulunan Cemşîd ü Hurşîd Mesnevisi”. Türk Dili, 26 (248): 124-28.
Ünver, İsmail (1986). “ Mesnevî”. Türk Dili Türk Şiiri Özel Sayısı II ( Divan Şiiri), 415-416-417: 430-563.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN-I TÜRKÎ (CEM) | Cem Sultân | Dr. Öğr. Üyesi Hulusi Eren |
Görüntüle | ||
2 | DÎVÂN-I FÂRİSÎ (CEM) | Cem Sultân | Araş. Gör. Kadim Polat |
Görüntüle | ||
3 | FÂL-I REYHÂN-I SULTÂN CEM (CEM) | Cem Sultân | Dr. Öğr. Üyesi Hulusi Eren |
Görüntüle | ||
4 | CÂMASB-NÂME (ABDÎ) | Abdî, Mûsâ | Prof. Dr. Müjgân Çakır |
Görüntüle | ||
5 | TERCÜME-İ KASÎDE-İ BÜRDE (ABDURRAHÎM) | Abdurrahîm, Abdurrahîm Karahisârî, Şeyh Abdurrahîm Karahisârî, Abdurrahîmu’l-Karahisârî, Abdurrahîm Sultân, Abdurrahîm Mısırlı-zâde, Mısırlı-zâde, Mısrîoğlu, Mısrî Sultân | Doç. Dr. Bünyamin Ayçiçeği |
Görüntüle | ||
6 | RİSÂLE Fİ’L-MEBDE’İ VE’L-MA’ÂD (ABDURRAHÎM) | Abdurrahîm, Abdurrahîm Karahisârî, Şeyh Abdurrahîm Karahisârî, Abdurrahîmu’l-Karahisârî, Abdurrahîm Sultân, Abdurrahîm Mısırlı-zâde, Mısırlı-zâde, Mısrîoğlu, Mısrî Sultân | Öğretmen Ece Ceylan |
Görüntüle | ||
7 | NEKÂVETÜ’L-EDVÂR (HÂCE ABDÜLAZÎZ) | Abdülazîz, Abdülkâdir-zâde, Hâce Abdülazîz, Usta Abdülazîz | Doç. Dr. Recep Uslu |
Görüntüle | ||
8 | DÎVÂN (ADLÎ) | Adlî, Sultân Bâyezîd-i Velî bin Fâtih Sultân Mehmed | Prof. Dr. YAVUZ BAYRAM |
Görüntüle | ||
9 | DÎVÂN-I TÜRKÎ (ADNÎ) | Adnî, Mahmûd Paşa | Dr. Öğr. Üyesi Hulusi Eren |
Görüntüle | ||
10 | DÎVÂN-I FÂRİSÎ (ADNÎ) | Adnî, Mahmûd Paşa | Dr. Öğr. Üyesi Hulusi Eren |
Görüntüle | ||
11 | DÎVÂN (ÂFİTÂBÎ) | Âfitâbî | Prof. Dr. Yunus KAPLAN |
Görüntüle | ||
12 | DÎVÂN (ÂHÎ) | Âhî, Benli Hasan, Dilsiz Dânişmend | Doç. Dr. Osman Kufacı |
Görüntüle | ||
13 | HÜSREV Ü ŞÎRÎN (ÂHÎ) | Âhî, Benli Hasan, Dilsiz Dânişmend | Prof. Dr. Mehmet Fatih Köksal |
Görüntüle |