- Yazar Biyografisi (TEİS)
Rahmî, Abdurrahîm Efendi - Madde Yazarı: Doç. Dr. Abdulkadir Erkal
- Eser Yazılış Tarihi:1215/1799
- Yazıldığı Saha:Anadolu-Osmanlı
- Edebiyat Alanı:Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı
- Dönemi:18. Yüzyıl
- Dili:Türkçe
- Alfabesi:Arap
- Yapısı:Manzum-Mensur
- Niteliği:Tercüme
- Türü/Formu:İlmî-Ansiklopedik Edebî Eser
- Yayın Tarihi:22/06/2021
AVÂMİL-İ ATÎKA
manzum gramer kitabıRahmî, Abdurrahîm Efendi (d. ?/? - ö. 1223/1808-09)
ISBN: 978-9944-237-87-1
Abdürrahîm Rahmî'nin Arap dil bilgini Abdulkâhir el-Cürcânî (ö.1078)'nin el-Avâmilü’l-Mi'e (Mi'etü Âmil) isimli eserini manzum olarak çevirdiği ve şerh ettiği eseri. Arapçada “terkip ve cümle içerisindeki kelimelerin i‘râbına tesir eden unsurlara” “âmil” denir. Çoğulu da '"avâmil"dir. "Âmil", bu dili öğrenmeye gayret edenler –özellikle de Arap olmayanlar- için çok önemlidir. İşte bu öneminden dolayı âlimler tarafından avâmil risaleleri kaleme alınmış ve bu âmiller tanıtılmaya çalışılmıştır (Durmuş-Meşe 2018: 15). Bu alanda yazılmış en meşhur risaleler Cürcânî ve Birgivî'nin eserleridir. Cürcânî'nin literatürde Avâmil olarak tanınan eseri, kelime ve cümlelerin irabına tesir eden yüz âmilden bahseden gramer kitabı olup en çok tercüme edilen eserler arasındadır. Cürcânî’nin el-Avâmil’i Anadolu’nun doğu ve güneydoğusunda, Arap âleminde, İran, Hindistan ve Pakistan’da medreselerde ders kitabı olarak okutulmuştur. Eser üzerine Türk, Hint ve İranlı birçok gramer âlimi tarafından şerh, haşiye ve talik nevinden eserler yazılmış, kolay ezberlenmeleri için manzum hâle getirilmiş, i‘rabları incelenmiş, Türkçe ve Farsçaya tercüme edilerek yayımlanmıştır (Durmuş 1991: 107). Rahmî'nin tercümesi de bunlardan biridir.
Rahmî'nin eseri iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölüm, 77 beyitlik manzum tercüme olup aruzun "fâilâtün fâilâtün fâilün" kalıbıyla yazılmıştır. Bu bölümde 17 adet harf-i cerin anlamlarına yer verilmiştir. Bu harf-i cerler; bâ, min, ilâ, fî, lâm, rubbe, alâ, an, kef, müz, hattâ, vâvü'l-kasem, bâ'ü'l-kasem, tâ'ü'l-kasem, hâşâ, halâ ve adâdır İkinci bölüm ise ilk bölümdeki beyitlerin mensur olarak şerhini ihtiva etmektedir. Bu bölümde eserin yazılmasına vesile olan Seyyid Ahmed Ârif isimli kişiden sitayişle bahsedilmiş ve eserin sonunda da ona ithaf edildiği belirtilmiştir.
Eserin tek nüshası, Avâmil Tercüme Manzumesi adıyla İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi No: 492.7' de ( Barkod: NEKTY01304, istisah tarihi H.1215, 25 varak) kayıtlıdır. Bu eserde özel işaret ve simgeler olduğu gibi 3. ve 4. varak ters yazılmıştır. Aynı kütüphanede bulunan (İstanbul Üniversitesi, Nadir Eserler Kütüphanesi, No: 491.5) yine Avâmil’in tercümesi olan Mecma'ü’l-Emsâl isimli eser Abdürrahim Rahmî’ye ithafen Yâdigâr-ı Rahmî alt başlığıyla kayda geçmiştir (Erkal 2015: 14). Eser üzerine şimdiye kadar herhangi bir bilimsel çalışma yapılmamıştır.
Şairin biyografisi için bk. "Rahmî, Abdürrahim Efendi". Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/rahmi-abdurrahim-efendi
Eserden Örnekler
Hamd-i bî-hadd u nihâyet şükr-i bî-bahs u aded
Hazret-i Allâh içündür kim odur ferd-i samed
Hazret-i peygambere olsun salât ile selâm
Âline ashâb u ensârına tâ rûz-ı kıyâm
Ba’dezâ ma’lûmun olsun ey dü çeşmim pertevi
Nahv ilminde avâmil lafzîdir ya ma’nevî
Âmil-i lafzî semâ’î yâ kiyâsîdür hemân
Böyle Abdülkâhir-i Cürcâni etmişdir beyân
Âmil-i lafz-ı semâ’îyi bilen kâmil olur
Hem kıyâsîdir o hem ma’nevî âmil olur
Bil on üç nev’ üzredir cümle semâ’î âmili
Nev’-i evvel on yedi harf oldı bahrin fâ'ili
Bâ ilâ min kâf u lâm u rubbe vü hattâ 'alâ
Vâv u tâ münz ü müz ü fî 'an 'adâ hâşâ halâ
Ma'na-yı bâ iltisâk u isti'ânet ta'diye
Zâid-i sohbet kasem zarf u mukâbil tefdiye (Rahmî. Avâmil-i Atîka, vr.1b).
Kaynakça
Durmuş, İsmail (1991). ''Avamil''. İslam Ansiklopedisi. C.4. İstanbul: TDV Yay., 106-107.
Durmuş, İsmail-Meşe, Ramazan (2018). "Birgivî'nin el-Avâmil Adlı Eserinin Nahiv İlminin Öğretimindeki Yeri ve Önemi". Umde Dini Tetkikler Dergisi, 1 (1): 11-32.
Erkal, Abdulkadir (2015). Erzurum'un Yüzleri, Abdürrahîm Rahmî. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yay.
Abdürrahîm Rahmî (1215). Avâmil-i Atîka. İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi. No: 492.
Atıf Bilgileri
Benzer Eserler
# | Madde | Yazar | Madde Yazarı | İşlem | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | DÎVÂN (RAHMÎ) | Rahmî, Abdürrahîm Efendi | Doç. Dr. abdulkadir erkal |
Görüntüle | ||
2 | REFÎK-İ TARÎK | Rahmî, Abdurrahîm Efendi | Doç. Dr. abdulkadir erkal |
Görüntüle | ||
3 | MANZÛME-İ DURÛB-I EMSÂL (HIFZÎ) | Hıfzî | Dr. Öğr. Üyesi BAHANUR ÖZKAN BAHAR |
Görüntüle | ||
4 | NA'T MECMÛ'ASI (HÜSEYİN AYVANSARÂYÎ) (Rıfat Kütük Şahsi Kütüphanesi) | Ayvansarâyî, Hâfız Hüseyin | Diğer Aybala Sena KÜTÜK |
Görüntüle | ||
5 | DÎVÂN (KESBÎ /KİSBÎ) | Kesbî/Kisbî, Kesbî Mehmed Efendi | ismail Aksoyak |
Görüntüle | ||
6 | TERCÜME-İ DURÛB-I EMSÂL-İ ARABİYYE (KUDSÎ, ABDULLÂH EFENDİ) | Kudsî, Abdullah Efendi | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
7 | TERCÜME-İ LUTFU'T-TEDBÎR fî SİYÂSÂTİ'L-MÜLÛK (KUDSÎ, ABDULLÂH EFENDİ) | Kudsî, Abdullâh Efendi | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
8 | TERCÜME-İ EL-BERKU’L-YEMÂNÎ FÎ FETHİ’L-OSMÂNÎ (KUDSÎ, ABDULLÂH EFENDİ) | Kudsî, Abdullâh Efendi | Prof. Dr. Sadık Yazar |
Görüntüle | ||
9 | DÎVÂN (TEKİRDAĞLI AHMED LÜTFÎ) | Lütfî, Ahmed Lütfî Efendi | Diğer Ahmet Serdar Erkan |
Görüntüle | ||
10 | MÜSTEVCEBÜ’L-HALÂS FÎ TEFSÎR-İ SÛRETİ’L-İHLÂS (TÂHİR, MEKKÎ-ZÂDE MEHMED) | Tâhir, Mekkî-zâde Mehmed Tâhir Efendi (?/? – ö. 1128/1716) | Dr. Öğr. Üyesi Oğuzhan UZUN |
Görüntüle | ||
11 | AHSENÜ'L-HABER MİN KELÂMİ SEYYİDİ'L-BEŞER (VÂSIF, ŞA'BÂN-ZÂDE ABDULLÂH VÂSIF ÇELEBİ) | Vâsıf, Şa'bân-zâde Abdullâh Vâsıf Çelebi | Diğer Nükran ERBAŞ Dr. Öğr. Üyesi Muhammed İkbâl Güler |
Görüntüle | ||
12 | DÎVÂNÇE (ABDÎ / VASSÂF) | Abdî (Vassâf), Abdullâh Efendi | Prof. Dr. İbrahim Halil Tuğluk |
Görüntüle |